Translation for "so graciously" to spanish
Translation examples
2. Expresses its profound gratitude to the Government of Qatar for having made it possible for the Conference to be held in Qatar and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal;
2. Expresa su profunda gratitud al Gobierno de Qatar por haber hecho posible que la Conferencia se celebrara en Qatar y por los excelentes servicios, instalaciones y personal que tan graciosamente puso a su disposición;
Thank you... for the many details you've so graciously supplied.
Muchas gracias... por todos estos detalles que tan graciosamente me suministras.
One year, then I will return to take the mantle I have so graciously been given. Thank you, Master.
Un año, entonces regresaré a tomar el cargo que tan graciosamente se me ha dado.
And what about all that family history you so graciously spewed out at dinner, last night?
¿Y qué hay de toda esa historia familiar que tan? ¿Graciosamente escupiste en la cena, anoche?
Since Your Eternity expressed pleasure in my ode, "On Avenging the Emperor Julian", I need hardly mention that I intend to pursue my labour of vindication in precisely the same discreet style as the ode which you so graciously admired.
Puesto que mi oda «En venganza del emperador Juliano» ha gustado a vuestra eternidad, casi no necesito mencionar que tengo la intención de continuar mi obra vindicatoria precisamente en el mismo discreto estilo de la oda que tan graciosamente admiráis.
1. Expresses its profound gratitude to the Government of Kenya and the United Nations Office at Nairobi for having made it possible for the seventh session of the COP to be held in the city of Nairobi and for the excellent facilities so graciously placed at its disposal;
1. Expresa su hondo agradecimiento al Gobierno de Kenya y a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi por haber hecho posible la celebración en Nairobi del séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes y por las excelentes instalaciones que tan amablemente se han puesto a su disposición;
2. Expresses its profound gratitude to the Government of the Republic of Kazakhstan for having made it possible for the Conference to be held in Kazakhstan and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal;
2. Expresa su profundo agradecimiento al Gobierno de la República de Kazajstán por haber posibilitado la celebración de la Conferencia en Kazajstán y por los excelentes servicios, instalaciones y personal que tan amablemente puso a su disposición;
2. Expresses its profound gratitude to the Government of Turkey for having made it possible for the Conference to be held in Turkey and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal;
2. Expresa su profunda gratitud al Gobierno de Turquía por haber hecho posible que la Conferencia se celebre en Turquía y por la excelente calidad de las instalaciones, el personal y los servicios que tan amablemente ha puesto a su disposición;
1. Expresses its profound gratitude to the Government of Cuba for having made it possible for the sixth session of the Conference of the Parties to be held in the city of Havana and for the excellent facilities so graciously placed at its disposal;
1. Expresa su hondo agradecimiento al Gobierno de Cuba por haber hecho posible la celebración en La Habana del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes y por los excelentes servicios tan amablemente puestos a su disposición;
2. Expresses its profound gratitude to the Government of Turkey for having made it possible for the Conference to be held at Istanbul and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal;
2. Expresa su profunda gratitud al Gobierno de Turquía por haber hecho posible que la Conferencia se celebre en Estambul y por la excelente calidad de las instalaciones, el personal y los servicios que tan amablemente ha puesto a su disposición;
Allow me also to extend our deepest gratitude to the Government and the people of Switzerland for so graciously hosting this special session.
Permítaseme también manifestar nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Suiza por haber auspiciado tan amablemente este período extraordinario de sesiones.
2. Expresses its profound gratitude to the Government of Austria for having made it possible for the Conference to be held in Vienna and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal;
2. Expresa su honda gratitud al Gobierno de Austria por haber hecho posible que la Conferencia se celebrara en Viena, y por la excelente calidad de las instalaciones, el personal y los servicios que tan amablemente puso a su disposición;
Along with the trousseau you have given me so graciously...
Junto con el ajuar que me has dado tan amablemente...
Ensign, you are to ride to Sag Harbor and inform Colonel Floyd that we are under attack and request reinforcements, preferably along with the armed vessel we so graciously loaned him in order to ship his tobacco.
Alférez, cabalgue a Sag Harbor e informe al coronel Floyd que estamos bajo ataque y solicitamos refuerzos, preferiblemente acompañados del buque armado que tan amablemente se le prestó con el fin de enviar su tabaco.
The medical supplies you so graciously offered to donate that Jack keeps forgetting to bring home.
Los suministros médicos que tan amablemente se ofreció a donar y que Jack sigue olvidando llevar a casa.
First of all, we wanna thank all the newsmen for so graciously coming out at this hour to see the people's champion depart for Africa.
Primero, queremos agradecer a todos los periodistas que tan amablemente se han acercado para ver al campeón de la gente en su partida hacia África.
Take, for example, this sandwich and coffee you so graciously offer me.
Por ejemplo, este sándwich y este café que me ofrecéis tan amablemente.
Well, I wanted to repay you for the same gift you so graciously imparted to me.
Bueno, yo quería pagar por el mismo regalo que tan amablemente me comunicó.
To our host, Dean Swinton... and above all to Dr. Schwarzton, who so graciously agreed to help Kingdom Hospital solve our...
Por nuestro anfitrión: Dean Swinton y por supuesto, por el Dr. Schwarzton quien tan amablemente accedió a ayudar al hospital a resolver...
For now, oh, I'd like to thank Dear Luna for so graciously being here, so let's go ahead and give them a hand.
Por ahora, me gustaría dar las gracias a "Dear Luna"... por tan amablemente estar aquí, así que adelante y démosles un aplauso.
'Since you put the invitation so graciously, I don't see how I can very well refuse you, Al.'
—Ya que me has invitado tan amablemente, no veo cómo podría negarme, Al.
There are a few friends who so graciously gave me their time to hear what I was writing to make sure it all made sense.
Hay algunos amigos que tan amablemente me dieron su tiempo para escuchar lo que estaba escribiendo para asegurarse de que todo tuviera sentido.
That was why I invited myself so incontinently to your house, to which you so graciously replied with an invitation to this charming lunch party.
Es el motivo de que yo me atreviera a pedirle permiso para venir a visitarla, a lo que respondió usted tan amablemente con una invitación a este agradable almuerzo.
“It has been a pleasure, and I don’t know any man who wins so graciously as I do. —Well, Bramble, it was getting even more erratic, was it?
Ha sido un placer, y no conozco a ningún hombre que gane tan amablemente como yo… Bueno Bramble, se estaba haciendo más errático, ¿verdad?
Certainly Gallagher scorned such organizations as undemocratic and un-American yet in this case there were good friends of his who belonged, the Yacht Club was an “old venerable tradition” in the Buffalo area dating back to the 1870s, why not accept their hospitality that was so graciously offered, so long as Chet Gallagher wasn’t a dues-paying member.
Gallagher, por supuesto, rechazaba organizaciones como aquélla por antidemocráticas y antiamericanas, pero en aquel caso concreto algunos buenos amigos suyos pertenecían al Yacht Club, una institución que se remontaba a los años setenta del siglo XIX y que encarnaba una «antigua y venerable tradición» de la zona de Buffalo, ¿por qué no aceptar su hospitalidad, tan amablemente ofrecida, siempre que Chet Gallagher no fuese un miembro que pagase cuota?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test