Similar context phrases
Translation examples
McPherson sits back, drains the brandy snifter.
McPherson se echa hacia atrás y vacía la copa de un trago.
I’m afraid,” the colonel said, and swallowed from his snifter;
Me temo —dijo el coronel, y dio un trago de su copa de coñac.
Then Perlmutter poured a snifter of Napoleon brandy and waited for his call to go through.
Perlmutter se sirvió un trago de brandy mientras esperaba a que contestasen.
I poured an inch of brandy into the Sheep Man’s snifter and downed it in one swallow.
Eché un dedo bien cumplido de whisky en el vaso del hombre carnero, y me lo bebí de un trago.
Brock had another sip of his drink. He put the snifter down and went to Chantel Richards.
Brock bebió otro trago, dejó la copa y se acercó a Chantel Richards.
It was like being with Alton, so punctilious about his snifters, superstitious about drinking grape after grain.
Era como estar con Alton, tan puntilloso con sus tragos, y tan supersticioso acerca de beber uva después de beber cebada.
The brandy came and Arkady drank half a snifter in one hot swallow. “See, you did want it,” Pacheco said.
El camarero trajo el coñac y Arkady bebió media copa de un trago. —Parece que quería ese coñac —dijo Pacheco.
Brock took a sip of the cognac and rolled it in the snifter as he let it settle sweet on his tongue. 'That is nice,' said Brock.
Brock bebió un trago de coñac y le dio vueltas en la copa mientras dejaba que el gusto se asentara en su lengua. – Muy bueno -comentó-.
'That's fine, fine. Sit down, dear, and we'll all have a snifter.' He pulled out a chair for her and then took my arm and led me a little aside.
—Me alegro mucho. Siéntate, querida. Tomaremos un trago. Le acercó una silla y cogiéndome del brazo me apartó unos pasos.
With shaking fingers, Austin swirled the greenish-yellow amber liquor around in the bottom of the brandy snifter, breathed in the heavy fumes and took a deep sip. The fiery herbal liquor trickled down his throat, and its warmth spread throughout his body.
Austin sujetó la copa con mano temblorosa, removió la bebida de color verde amarillento en la copa balón, olió los vapores y tomó un buen trago. Casi al instante notó que un agradable calor se extendía por todo su cuerpo.
"'Twas twilly and the grumbly snifters burbled in their moonly sned
"¡Das colitas y las copas Grumbly burbujeaba en su lunariego sned!"
PAUL, FETCH MY COGNAC AND 2 SNIFTERS SO WE CAN CELEBRATE.
Paul, ve a buscar mi coñac y 2 copas para que podamos celebrar.
For intellectual-types swirling brandy snifters.
Para esos intelectuales que agitan copas de brandy...
The accounts were in order, and the snifters likewise.
Las cuentas estaban en orden, y las copas también.
But it can't be anything big, as they are drinking from small snifters.
Pero no debe ser algo grande, ya que toman de copas pequeñas.
I don't like a dame that gets noisy after she's had a few snifters.
No me gustan las tías que se hacen notar después de unas copas.
They broke four whiskey glasses and six snifters.
Rompieron cuatro vasos de whisky y seis copas de cognac.
They clinked the blown glass snifters carefully, and drank.
Brindaron cuidadosamente con las copas de cristal, y bebieron.
"You didn't pick up a snifter or two on the way, did you?"
–No tomarías una o dos copas por el camino, ¿verdad?
The brandy, of which he drank two small snifters, did not help at all.
Las dos copas de coñac que se tomó no le sirvieron para nada.
She told him this while she was pouring cognac into brandy snifters.
Se lo contó mientras servía coñac en copas anchas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test