Translation for "smartens" to spanish
Translation examples
verb
When will he ever smarten up?
¿Cuándo será mejor y se arreglará?
Isn't it amazing... A nice pedicure can smarten up an old foot like that?
¿No es increíble que... una bonita pedicura pueda arreglar un pie tan viejo así?
You gotta go home. Smarten up.
Arreglar las cosas.
I could smarten meself up a bit.
- Me arreglaré un poco.
If you smarten up, you're great.
Si se arreglara un poco. Usted... se ve muy bien.
You better smarten up.
Deberíais arreglaros un poco.
Yes. You and I will have a lot to do to smarten up the place before then.
—Sí. Tú y yo vamos a tener mucho que hacer para arreglar la casa antes de la ceremonia.
You've still got a little time to smarten up
Aún dispone de un poco de tiempo para arreglarse.
A mother can smarten up for her son.
Una madre puede arreglarse para su hijo.
Instead, they had taken the time to smarten themselves up.
En vez de eso, se habían tomado su tiempo para arreglarse.
She's talking of shortening her skirts, and smartening herself up."
Anda diciendo que va a acortarse las faldas y a arreglarse un poco.
I think Miss Willcox wants smartening up and making tidy.
Opino que la señorita Willcox necesita arreglarse y asearse más.
A man who takes longer than me to get smartened up gives me the creeps.
A mí un hombre que tarda en arreglarse más que yo me da no sé qué.
When she got back, she found that the woman had recovered a little and even put on brick-red lipstick in a pathetic attempt to smarten herself up.
A la vuelta encontró a la mujer bastante repuesta, incluso había hecho un patético intento de arreglarse un poco y se había pintado los labios;
And that when Miriam, a short Jewish woman with hair that stretched to her waist, announced she would spend an afternoon helping her to smarten herself up a bit it had perhaps been the result not of girlish friendliness, but of someone else’s instruction.
Y que cuando Miriam, una mujer judía bajita con una mata de pelo que le llegaba hasta la cintura, anunció que se pasaría una tarde para ayudarla a arreglarse, tal vez no fuese por amabilidad, sino porque seguía las instrucciones de otra persona.
Even when they were of a raspberry or turquoise color these tops did not make her look as if she really cared what she put on-it was more as if somebody had told her she needed to smarten herself up and she had obediently gone shopping for something she thought might do that.
Aunque fueran de color frambuesa o turquesa, las blusas no transmitían una verdadera preocupación por la ropa; más bien parecía que alguien le había dicho que tenía que arreglarse un poco y ella, obediente, había ido a comprarse algo que pensaba que podía servirle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test