Translation for "slightness" to spanish
Translation examples
49. Mr. OULD MOHAMED LEMINE (Observer for Mauritania), speaking in exercise of the right of reply and in response to the serious accusations of apartheid made against his country by the representative of the African Commission of Health and Human Rights Promoters, said that the Government and people of Mauritania, who had never for a moment shirked their duty of solidarity towards the South African people and its national liberation movements, could only be insulted by such a slight.
49. El Sr. OULD MOHAMED LEMINE (Observador de Mauritania), ejerciendo su derecho de réplica después de las graves acusaciones de apartheid formuladas contra su país por el representante de la Comisión africana de promotores de la salud y los derechos humanos, dice que el Gobierno y el pueblo mauritanos, que ni un solo momento han faltado a su deber de solidaridad para con el pueblo sudafricano y sus movimientos de liberación nacional no pueden menos que sentirse ofendidos ante una tal ligereza.
I'll apologise to the good sister next time I see her for whatever slight she imagines I've offered her.
Me disculparé a la buena hermana la próxima vez que la vea por la ligereza que se imagina le he ofrecido.
You've never been one to allow a slight to go unpunished.
Nunca has permitido que una ligereza quede impune.
She was not small, nor even as slight as most girls were.
No era pequeña, ni siquiera poseía la ligereza de la mayoría de las muchachas.
she could be said to be slight, and her movements and gestures were light and almost fluttery.
podía decirse que era ligera, porque en su manera de moverse, en sus ademanes, había un aire de vibrátil ligereza.
I have always been fond of animals, in the slight and superficial way in which city people feel drawn to them.
Yo siempre había querido a los animales con esa ligereza y superficialidad con las que la gente de las ciudades se siente atraída por ellos.
He realized suddenly, from the voice and from the slightness of the figure that dismounted, that his first assumption had been wrong—the intruder was a woman.
Tarod se dio cuenta, de pronto, por la voz y por la ligereza del personaje que desmontaba, de que su primera suposición había sido errónea: el intruso era una mujer.
Possessing a birdlike slightness, Sister Peg was nonetheless an intimidating figure, her dark eyes capable of shrinking your insides with a single censorious glance.
Poseedora de la ligereza de un ave, era, no obstante, una figura intimidante, y sus ojos oscuros eran capaces de fundirte con una sola mirada de censura.
She was talking lightly, her features lit up by a slight smile, with the same frank expression in her bright eyes, and he was surprised at the things she was saying.
Hablaba con ligereza, con una sonrisa en sus rasgos, con la misma cándida expresión en sus ojos claros, y Maigret se extrañaba de sus palabras.
What if that man should take umbrage at some fancied slight to his honour or disregard of his affections and suddenly "amok"?
¿Qué pasaría si dicho hombre se daba por ofendido ante cualquier imaginada ligereza referente a su honor o menosprecio de sus afectos y de repente sobrevenía amok[20]?
But she heard his voice, the lightness and yet the gravity of his tone, she saw his resolute, merely pleasant face, she felt the slight shift out of her range.
Pero oía la voz de él, la ligereza y a la vez la gravedad del tono, veía la cara decidida, meramente agradable, y sentía la tenue retirada fuera de su alcance.
Luis Carrión was of a much more characteristically Nicaraguan light, slight build, with a moustache that was – as they used to say in the Paris of the 1968 événements – ‘Marxiste, tendance Groucho’. They were both remarkably free of the pomposity and circumlocution that were so often the stock-in-trade of politicians.
Luis Carrión, en cambio, posee la ligereza típica de los nicaragüenses, es esbelto, con unos bigotes como aquellos de los que se decía en París durante los «évenements» de 1968, de «Marxiste, tendence Groucho».
The slightness of the evidence stands in contrast to the requirement of the concept of 'community' laid down in the judgement.
Contrasta la levedad de la prueba con la exigencia de la noción de comunidad que adopta la sentencia.
Her movements were slight but Jackson cocked his head and smiled.
A pesar de la levedad del movimiento, Jackson ladeó la cabeza sonriendo.
Yet he disguised his slight limp with movements that were slow but graceful and harmonious.
no obstante, disimulaba la levedad de su cojera con movimientos lentos, pero desenvueltos y armoniosos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test