Translation for "single-topic" to spanish
Translation examples
He added that it would be desirable to restrict the number of issues raised, although some questions could be clustered around a single topic in order to achieve a real focus.
Añade que sería conveniente restringir el número de cuestiones planteadas, aunque algunas podrían reunirse en torno de un tema único para que hubiera un verdadero centro de interés.
The Commission agreed that the thematic discussion at its seventeenth session should focus on a single topic, violence against women and that, during its intersessional period, it should consider sub-themes that could be the focus of special attention at the thematic discussion.
167. La Comisión convino en que el debate temático de su 17º período de sesiones debía centrarse en un tema único, la violencia contra la mujer, y que durante el lapso entre períodos de sesiones, debía examinar subtemas que pudieran merecer especial atención en el debate temático.
The concentration on a single topic at the high-level segment had enabled the Council to give increased attention to critical issues, but there was a need to explore ways to increase the participation of ministers and executive heads of agencies and to make such participation more effective.
29. Dedicando la serie de sesiones de alto nivel a un tema único, el Consejo ha podido prestar más atención a cuestiones de importancia crítica, pero es necesario estudiar las formas de aumentar la participación de los ministros y los jefes ejecutivos de organismos y hacer que esa participación sea más eficaz.
Such problems were complex and interrelated, and the Group of Latin American and Caribbean States had proposed that they should be treated as a single topic, into which specific issues could be incorporated.
Los problemas son complejos y están interrelacionados, y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto que se traten como un tema único, al cual puedan incorporarse cuestiones específicas.
It would be preferable to avoid attempting to deal with such a broad area as a single topic.
Sería preferible tratar de no entrar en una esfera tan amplia como tema único.
By choosing priority areas and establishing working groups that deal with a single topic over a longer period, many Local Networks have successfully fostered more profound debates and, in some cases, inter-network collaboration.
Al elegir esferas prioritarias y establecer grupos de trabajo que se ocupan de un solo tema durante un período más largo, muchas redes locales han impulsado con éxito debates más profundos y, en algunos casos, la colaboración entre redes.
There was merit in the IAAC recommendation that the oversight bodies should explore undertaking collaborative reviews of a single topic or organization, as it would provide Member States with a complete picture of the issues under consideration and assist them in performing their oversight duties.
La oradora destaca la recomendación del CAAI de que los órganos de supervisión estudien la posibilidad de realizar exámenes conjuntos de un solo tema o de una sola organización, ya que eso proporcionaría a los Estados Miembros un panorama completo de las cuestiones objeto de examen y los ayudaría a desempeñar sus funciones de supervisión.
One possibility under discussion is to devote each issue largely to a single topic.
También se está examinando la posibilidad de dedicar cada edición a un solo tema.
When requested, the Board has also produced free-standing reports on a single topic, such as the progress reports on the capital master plan and the implementation of the International Public Sector Accounting Standards.
La Junta ha preparado informes independientes sobre un solo tema en respuesta a solicitudes concretas, por ejemplo recientemente sobre la marcha del plan maestro de mejoras de infraestructura y sobre la adopción de las IPSAS.
Exceptionally, the Board has, when requested, produced free-standing reports on a single topic, with recent examples being the progress reports on the capital master plan and the implementation of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS).
En casos excepcionales, la Junta ha preparado informes independientes sobre un solo tema en respuesta a solicitudes concretas, por ejemplo recientemente sobre la marcha del plan maestro de mejoras de infraestructura y sobre la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test