Translation for "single indicator" to spanish
Translation examples
(b) Composite indices: they represent a method of combining a variety of statistical data into a single indicator.
b) Los índices compuestos: estos son un método para conjugar una diversidad de datos estadísticos en un indicador único.
The standard justification for this approach is that external and domestic public debt have different default risks and hence cannot be simply added to each other to form a single indicator of total public debt.
El argumento con el que habitualmente se justifica este enfoque es que las deudas públicas externa e interna tienen distintos riesgos de incumplimiento y, por ende, no pueden simplemente sumarse para calcular un indicador único del total de la deuda pública.
7. Stresses that debt sustainability depends upon a confluence of many factors at the international and national levels, and stresses that no single indicator should be used to make definitive judgements about debt sustainability, and emphasizes that country circumstances should be taken into account;
7. Destaca que la sostenibilidad de la deuda depende de la confluencia de múltiples factores a nivel nacional e internacional, subraya que no debería utilizarse un indicador único para hacer juicios definitivos sobre la sostenibilidad de la deuda e insiste en que hay que tener en cuenta las circunstancias de los países;
239. For a composite index, a single indicator must be selected that is both simple and easy to interpret and for which robust, comparable data are available.
Para un índice compuesto se debe seleccionar un indicador único que sea a la vez simple y fácil de interpretar y respecto del cual se disponga de datos sólidos y comparables.
43. Lessons learned indicate the need to develop a single indicator to compare the impact of illicit drug production, trafficking and abuse on different countries.
La experiencia adquirida demuestra la necesidad de crear un indicador único para comparar los efectos de la producción, el tráfico y el consumo de drogas ilícitas en los distintos países.
7. Existing statistics about wage differentials, which are largely expressed as aggregate averages at both occupational and sector level, combine two problems into a single indicator.
7. Las estadísticas existentes sobre las diferencias de salarios que en general se expresan como promedios globales, tanto a nivel de ocupación como de sector, combinan los dos problemas en un indicador único.
There is a need to develop a single indicator to compare the impact of the production, trafficking and abuse of illicit drugs on different countries.
También es necesario elaborar un indicador único que permita comparar los efectos de la producción, el tráfico y el uso indebido de las drogas ilícitas en distintos países.
The General Assembly in its resolution 59/223 stressed that debt sustainability depends on a confluence of many factors at international and national levels, and underscored the fact that no single indicator should be used to make definitive judgements about debt sustainability.
En su resolución 59/223, la Asamblea General destacó que la sostenibilidad de la deuda depende de la confluencia de múltiples factores a nivel nacional e internacional, y subrayó que no debería utilizarse un indicador único para hacer juicios definitivos sobre la sostenibilidad de la deuda.
No single indicator should be used to make definitive judgements about a country's debt sustainability.
No debe utilizarse ningún indicador único para formular juicios definitivos sobre la sostenibilidad de la deuda de un país.
7. Also stresses that debt sustainability depends upon a confluence of many factors, such as the availability and cost of private and official financing, and underscores that no single indicator should be used to make definitive judgements about debt sustainability;
7. Destaca además que la sostenibilidad de la deuda depende de la confluencia de múltiples factores como la disponibilidad y el costo de la financiación privada y oficial, y subraya que no debería utilizarse un indicador único para llegar a juicios definitivos sobre sostenibilidad de la deuda;
The allocation of a single indicator to a number of objectives did not accurately reflect the activities and objectives to be achieved within each function.
La asignación de un solo indicador a varios objetivos no ayudó a medir correctamente las distintas actividades y objetivos que debían lograrse en relación con cada función.
Basic statistical instruments such as a system of weights for aggregating an array of results into a single indicator are not applicable to the majority of United Nations programmes, save for a few having their predominant focus on the delivery of easily quantifiable services, such as UNRWA.
No se pueden aplicar instrumentos estadísticos básicos como un sistema de pesos para sumar resultados diversos en un solo indicador en la mayoría de los programas de las Naciones Unidas, a excepción de unos pocos que se centran fundamentalmente en la prestación de servicios fácilmente cuantificables, como el OOPS.
It finds that the logical frameworks of the 16 management functions are not very informative and also notes that only a single indicator of achievement is put forward for each management function.
Estima que, los marcos lógicos de las 16 funciones de gestión no son muy informativos y observa que se propone un solo indicador de progreso para cada función de gestión.
No single indicator, such as income, can reflect the diversity of development challenges.
La diversidad de los problemas de desarrollo no se puede reflejar con un solo indicador como el de los ingresos.
Adequacy: if a result is narrowly defined, a single indicator may be enough;
d) Idoneidad: si el resultado se define con precisión, puede bastar con un solo indicador;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test