Translation examples
So you can simper at your husband all you like, Mary.
Puedes sonreír tontamente a tu esposo todo lo que quieras, María.
Similar attentions were being bestowed on a simpering, lip-licking Vidiadhar;
Dedicaron atenciones similares a Vidiadhar, que no paraba de sonreír tontamente y de chuparse los labios;
If simpering, coquetry or empty-headedness would attract him, she would gladly play the flirt and be more empty-headed than even Cathleen Calvert.
Si sonreír tontamente y coquetear demostrando poca cabeza eran cosas que le atraían, coquetearía complacida y sería tan alocada como Cathleen Calvert.
Their record company wanted some publicity shots, and it was like drawing blood from a stone to get them to do anything other than simper into the lens.
El sello discográfico quería unas fotos publicitarias y pretender que hicieran algo más que sonreír tontamente a la cámara era como intentar sacar sangre de una piedra.
Braque: “Miss Stein understood nothing of what went on around her.” Tzara: “Underneath the ‘baby’ style, which is pleasant enough when it is a question of simpering at the interstices of envy, it is easy to discern such a really coarse spirit, accustomed to the artifices of the lowest literary prostitution, that I cannot believe it necessary for me to insist on the presence of a clinical case of megalomania.” Salmon: “And what confusion!
Braque: «La señorita Stein no entendía nada de lo que pasaba a su alrededor.» Tzara: «Bajo el estilo “infantil”, bastante agradable cuando se trata de sonreír tontamente en los intersticios de la envidia, es fácil discernir un espíritu tan realmente grosero, tan habituado a los artificios de la más baja prostitución literaria, que no me parece necesario insistir en la existencia de un caso clínico de megalomanía.» Salmon: «¡Y qué confusión!
The urge to simper and tuck in locks of hair felt strong, though I have never been a hair-twiddler, thank you, Juno.
El impulso de sonreír con afectación y esconder la cara entre rizos de cabellos era fuerte, aunque nunca he sido de las que se toquetean el pelo, gracias a Juno.
he wanted to simper past the New Life-Style Men’s Hairdressing Salon where Iliyaas the barber cut Liaqat the lean young butcher’s hair and shined it up with Brylcreem.
deseaba sonreír con afectación al pasar delante del Salón de Peluquería para Hombres Nuevo Estilo de Vida, donde Ilyaas, el peluquero, le cortaba el pelo a Liaqat, el carnicero joven y delgado, y se lo abrillantaba con Brylcreem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test