Translation for "silversmithing" to spanish
Translation examples
10. Pearls, precious and semi-precious stones, articles of pearls, jewellery, gold- or silversmith articles
10. Perlas, piedras preciosas y semipreciosas, artículos elaborados con perlas, joyas y artículos de orfebrería y platería
Yeah, and anyway, silversmithing will probably get in the way of your lawyering.
Entiendo. De todos modos la orfebrería interferiría con tus estudios de leyes.
Are you not helping with the silversmithing?
Preguntó—: ¿Y tú no ayudas con la orfebrería?
“Hello,” he said to Aureliano, who was at his silversmith’s bench with all five senses alert.
«Buenas», le dijo a Aureliano, que estaba con los cinco sentidos alerta en el mesón de orfebrería.
Their generations passed down the arts of silversmithing, jewelry making, minting, leatherwork, carpentry, shoemaking, and a hundred other trades which most Arabs had not mastered.
La orfebrería, la joyería, la acuñación de moneda, el trabajo del cuero, la carpintería, la zapatería y un centenar más de oficios que los árabes jamás habían conocido a fondo pasaban de padres a hijos a través de generaciones de judíos.
The gold plating had protected it from the sea so that it was perfectly preserved, a masterpiece of the silversmith's art with a raised coat of arms in the centre and the rim wondrously chased with scenes of woods and deer, of huntsmen and birds.
El baño dorado lo había protegido del agua salada, estaba en perfecto estado y era una magnífica pieza de orfebrería adornada con un escudo en el centro y el borde profusamente trabajado con escenas de cacería.
For her culture was not from the Province but from the feudal paradise of the savannas of Bolívar, where her father, José María Mejía Vidal, had migrated from Riohacha with his silversmith’s skills when he was very young.
Pues su cultura no era de la Provincia, sino del paraíso feudal de las sabanas de Bolívar, adonde su padre, José María Mejía Vidal, había emigrado muy joven desde Riohacha con sus artes de orfebrería.
Each time we passed one of those luxury wickiups I saw handicrafts in progress: looms, pottery wheels, silversmiths, ironmongers, leatherworkers, wood-carvers, painters, even a guy flaking arrowheads.
Cada vez que pasábamos ante una de las lujosas chozas podía ver artesanía en acción: tapices, cerámica, orfebrería, forja, trabajos en cuero, escultores, pintores, incluso un tipo tallando puntas de flecha.
Here in Flanders, I admire the determination and desire to beautify everyday objects: stunning plates and utensils are made by silversmiths for our meals, fabrics we wear for warmth are extraordinarily soft and delicate, prayer books have exquisite, colorful illustrations.
Admiro de Flandes el empeño y gusto por elevar la belleza de las cosas cotidianas, desde la orfebrería de los platos y utensilios que utilizamos en las comidas, hasta la suavidad de los tejidos con que nos abrigamos o los pequeños devocionarios con sus exquisitas y coloridas miniaturas.
The pavements on Calle Fernando were flanked by emporiums that looked more like sanctuaries than ordinary retailers: sweet shops that made one think of a silversmith’s workshop, tailor’s shops straight out of an opera scene, and Barceló’s bookshop, a museum in which one felt tempted to live, rather than just browse around.
Las aceras de la calle Fernando estaban flanqueadas por emporios que más que comercios parecían santuarios: confiterías con aire de orfebrería, sastrerías con escenografía de ópera y, en el caso de la librería de Barceló, un museo donde más que entrar a curiosear uno se sentía tentado de quedarse a vivir.
The Origins Programme has implemented over 380 community-initiative projects with investments of approximately 500 million pesos (US$ 956,992), including the following: i) a Mapuche silversmithing workshop in Puerto Saavedra where the women form the town make Mapuche jewellery and become micro-businesswomen; ii) the stories told by kimches (sages) and lonkos (traditional chiefs) are being used by 140 families in the municipality of Chol Chol to revive their language and customs; iii) a group of 26 women from Icalma, a municipality in Lonquimay, have been trained by the Chol Chol Foundation under an agreement between the Technical Cooperation Service (Sercotec) and the Origins Programme and are creating textiles with commercial potential; iv) the First Art and Culture Exhibition was held in the city of Arica and attended by 45 exhibitors from the indigenous towns of Putre, Ticnamar, Saxamar, Chujlluta, Chislluma, Alcérreca, Cosapilla and Caquena; v) the "Futa Trawün Mapuche Williche" was held in Valdivia, where almost 300 traditional leaders and authorities from the indigenous world gathered to discuss the culture of MapucheWilliche people and assess the work of the Origins Programme; vi) drafting of a Manual of Mapuche Textiles in the municipality of Nueva Imperial, by the Trabla Mañío community, which sets out the profound knowledge of the art of Mapuche weaving and silversmithing; vii) implementation of a project by the Ignacio Elgueta Mapuche community of Nueva Imperial to revive their customs as a result of young people's concerns; viii) holding of the First Regional Exhibition of Indigenous Art and Culture in Antofagasta Region, in which over one hundred exhibitors participated, passing on the artistic traditions of the Atacameño and Quechua communities from the indigenous development areas of Atacama la Grande and Alto El Loa.
f) El programa Orígenes ha ejecutado más de 380 proyectos de iniciativa de las propias comunidades, con una inversión aproximada de 500 millones de pesos (956.992 dólares), entre los que destacan: i) un taller de platería mapuche en Puerto Saavedra en el cual las mujeres de esta comuna fabrican joyas mapuches transformándose en microempresarias; ii) a través de relatos de kimches y lonkos, 140 familias de la comuna de Chol Chol trabajan por recuperar su idioma y sus costumbres; iii) un grupo de 26 mujeres de Icalma, comuna de Lonquimay, capacitadas por la Fundación Chol Chol, a través de un convenio suscrito entre el Servicio de Cooperación Técnica (Sercotec) y el Programa Orígenes, crean textilería con proyección comercial; iv) con la asistencia de 45 expositores, provenientes de las localidades indígenas de Putre, Ticnamar, Saxamar, Chujlluta, Chislluma, Alcérreca, Cosapilla y Caquena, se realizó la Primera Muestra de Arte y Cultura, desarrollada en la ciudad de Arica; v) realización de "Futa Trawün Mapuche Williche" en Valdivia, donde cerca de 300 autoridades tradicionales y referentes del mundo indígena, se reunieron para reflexionar en torno a la cultura del pueblo mapuchewilliche y para evaluar lo que ha sido el trabajo del Programa Orígenes; vi) elaboración de un Manual de textilería mapuche de la comuna de Nueva Imperial, desarrollado por la comunidad Trabla Mañío, que plasma los profundos conocimientos del arte del telar mapuche y el trabajo de la platería; vii) realización de un proyecto de la comunidad mapuche Ignacio Elgueta de Nueva Imperial, en la recuperación de sus costumbres a raíz del interés de los jóvenes; viii) realización de la Primera Muestra Regional de Arte y Cultura Indígena de la Región de Antofagasta, en la cual participaron más de cien expositores para difundir las tradiciones artísticas de las comunidades atacameñas y quechuas de las áreas de desarrollo indígenas Atacama la Grande y Alto El Loa.
Once I was born, I was given away to the silversmith shop of my father.
Cuando nací, me entregaron a la tienda de platería de mi padre.
“And now it’s time for you to start learning how to be a silversmith
Ya es hora de que empieces a aprender la platería.
Then Gerald asked her a few questions about silversmithing.
Luego Gerald le hizo algunas preguntas sobre platería.
Classes in embroidery, silversmithing, ceramics, theatre design, acting.
Clases de bordado, platería, cerámica, diseño teatral e interpretación.
Calle de Plata. Where the medieval silversmiths had kept their workshops.
Calle Platería. Allí tenían sus talleres los plateros antiguos.
She was standing waiting for him, with her back to the window that overlooked the street of the silversmiths.
Lo esperaba en pie, de espaldas a la ventana que daba a las Platerías.
She had helped him pick out some perfume gems for her mother’s birthday, and had gone with him to the silversmith to have them set in rings.
Ella le había ayudado a escoger unas gemas perfumadas para el cumpleaños de su madre, y lo había acompañado a la platería para convertirlas en anillos.
A silversmith, a spirit booth, jewelers and linen stores and confectioners: a mile of goods and spectacles, everything lit and polished for display.
Una platería, un establecimiento de bebidas espirituosas, joyerías, comercios de telas y confiterías: más de un kilómetro de mercancías y espectáculos, todo ello iluminado y lustrado para recreo de la vista.
The Colonel looked at him in merry perplexity, while Vivo retreated to the door of a silversmith’s shop, where a curtain in place of a door swept him up and carried him off.
El Coronel lo contempló jocosamente perplejo, al tiempo que Vivo iba retrocediendo a la entrada de una platería, donde una cortina que hacía las veces de puerta lo levantó y transportó.
Not so for Milagros, who paced through the house from the room that overlooked San Miguel Plaza, where Fray Joaquín had slept, to the one over the silversmiths’, where she had lain down.
No sucedió lo mismo con la gitana, que no paraba de caminar por la casa desde la habitación que daba a la plazuela de San Miguel, donde había dormido fray Joaquín, hasta la de las Platerías, donde se había acostado ella.
Fray Joaquín lived in an apartment on a tiny block with only three buildings, all narrow and so long that they stretched from the façade overlooking the silversmiths on Mayor Street to the San Miguel Plaza at the back.
Fray Joaquín habitaba un piso en una diminuta manzana de solo tres edificios, todos ellos estrechos y tan largos que iban desde la fachada que daba a las Platerías, en la calle Mayor, hasta la plazuela de San Miguel por detrás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test