Translation for "sign contracts" to spanish
Translation examples
The crew members were then compelled to sign contracts, drawn up by a Mombasa business, that included the stipulation that they agreed to work in a war-zone country -- Somalia.
Los miembros de la tripulación se vieron obligados a firmar contratos redactados por una empresa de Mombasa en los que se estipulaba que se avenían a trabajar en un país declarado zona de guerra, Somalia.
She can sign contract on/for her own behalf.
Pueden firmar contratos en nombre propio.
105. In 2005, authority was delegated to the Director of the Division of Administrative Services of the United Nations Office at Nairobi to sign contracts and order goods and services.
En 2005, se delegó al Director de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi la atribución de firmar contratos y hacer pedidos de bienes y servicios.
Women shall have the right to sign contracts for credit, real estate and other properties.
Las mujeres tendrán derecho a firmar contratos en materia de crédito y de bienes inmuebles y de otra índole.
Women had the right to sign contracts and to manage their own property.
Las mujeres tienen derecho a firmar contratos y a administrar sus propios bienes.
Completion of 18 years old is the minimum age for signing contracts for both men and women.
Los 18 años es la edad mínima a la que los hombres y las mujeres pueden firmar contratos.
The owners have been offered to sign contracts for reconstruction of the damaged houses.
Se ha ofrecido a esos propietarios firmar contratos para la reconstrucción de las viviendas dañadas.
14. It is recommended that detailed mechanisms be developed to nominate and sign contracts with selected scientific institutions.
14. Se recomienda crear mecanismos detallados para elegir a las instituciones científicas de interés y firmar contratos con ellas.
Land users, either men or women, have equal rights and obligations in utilizing lands allocated by the State, in signing contracts of land conversion, transfer, lease and mortgage.
Estos, ya sean hombres o mujeres, tienen los mismos derechos y obligaciones en lo relativo a utilizar las tierras asignadas por el Estado y firmar contratos para intercambiar, transferir, arrendar o hipotecar tierras.
2) THE RIGHT TO RECOGNITION OF THE STATUS OF LEGAL SUBJECT AND THE RIGHT TO SIGN CONTRACTS
2) Derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica y derecho a firmar contratos
I can sign contracts, I can vote, I can fight for my country.
Puedo firmar contratos, puedo votar, puedo luchar por mi país.
SIGNING CONTRACTS, MAKING PACTS,
Firmar contratos, hacer pactos, intercambiar juramentos.
Well, Stern is sending me to Miami to sign contracts.
Bueno, Stern me envía a Miami a firmar contratos.
Me and my friends sign contract for one year and a half!
Mí y mis amigos firmar contrato ¡por un año y medio!
I want to give people... My own preference would be to give people rights to sign contracts When they buy products and so forth,
Quiero darles el derecho a firmar contratos cuando compren productos que determinen sus derechos.
It would be you asking him to sign contracts.
Y serías tú quien le pidiera que te firmara contratos.
If you had people coming to you, promising you something, making you sign contracts when you're a minor, you know, telling you what to do, telling you where to go, telling you how to act...
Si te prometen alguna cosa... que te va a hacer firmar contratos cuando eres menor... que te digan como moverte, como has de ser, que decir.
If they won't let me sign contracts or have a credit card or vote, then I am not responsible for hysterical hogwash that I babbled in a bar.
Si no me dejan firmar contratos o tener una tarjeta de crédito o de voto, entonces yo no soy responsable de la histérica bazofia que balbuceaba en un bar.
They know you wouldn't let a man sign contracts with them if he wasn't Jack.
Saben que no dejarías a un hombre firmar contratos si no fuera Jack.
But surely you understand, if the Tsar accepts you under his protection, he does not sign contracts with you. That is beneath his sovereign dignity.
Pero comprenderéis que, si el zar os acoge bajo su protección, no firmará contratos con vosotros, porque eso está por debajo de su dignidad soberana.
Inchmale hadn’t liked Blue Ant’s new security measures at all when they’d last come here, to sign contracts.
A Inchmale no le gustaron nada las nuevas medidas de seguridad de Hormiga Azul la última vez que vinieron aquí a firmar contratos.
“… Johnny had to sign contracts and all these legal agreements promising he wouldn’t talk about Otwahl, not even what its name means.
—… Johnny tuvo que firmar contratos y un montón de acuerdos legales jurando que no hablaría de Otwahl, ni siquiera de lo que significa su nombre.
The hands resting on her lap had little softness anymore. They were hands to grip a mattress during sex, hands to spoon food into a baby’s mouth, hands to sign contracts and run deep credit checks.
Las manos que descansaban en su regazo ya apenas tenían suavidad, eran manos para agarrarse al colchón durante un polvo, manos para dar de comer a un bebé, manos para firmar contratos y manejar cheques de crédito.
I had to be there for all the ordinary people, signing contracts, rolling out blueprints, calling doctors all over the country, flying to Switzerland and Vienna to interview physicians who wanted to work in the ideal medical center, the medical center that surpassed every other in its equipment, its laboratories, its staff, its comforts, its protocols and projects.
Tenía que dedicar todos mis esfuerzos a personas normales y corrientes, firmar contratos, realizar pruebas, convocar a médicos en todo el país, volar a Suiza y a Viena para entrevistarme con médicos que deseaban trabajar en el centro médico ideal, el centro médico que superaba a todos los demás en cuanto a equipamiento, laboratorios, personal, comodidades, protocolos y proyectos.
But even her closest intimates didn’t feel real to her anymore, not even her film producer friend who had only just survived a heart attack at the age of thirty-eight and who now, restored to health, had taken to recommending the quadruple-bypass operation enthusiastically to all his colleagues, not even her friend the personal trainer, presently unattached, whose eggs had made babies for four other women but who had no children of her own, not even her friend (and former lover) who managed a band whose name changed every day and who kept signing contracts with indie outfits that immediately went belly-up so that the band was getting an unfortunate reputation as a jinx, not even her friend who broke up with her husband because he got angry when she complained about his snoring, not even her friend who left his wife for a man of the same name, not even her geek friend who was losing his dot-com fortune, not even her broke friends who were always broke, not even her cameraman, her sound guy, her accountant, her lawyer, her therapist, these were stories she couldn’t relate to right now, she was the only person who felt real to herself, apart from her dead father and the assassin, they were real, and when she was in the ring with her instructor Jimmy Fish he briefly felt real as well.
Sin embargo, ni siquiera sus amigos más íntimos le parecían ya reales, ni siquiera su amigo el productor de cine que acababa de sobrevivir a un infarto a los treinta y ocho años y ahora, recuperada la salud, se dedicaba a recomendar con entusiasmo a todos sus colegas el cuádruple bypass, ni siquiera su amiga y entrenadora personal, actualmente sin compromiso, cuyos óvulos habían hecho niños para otras cuatro mujeres pero que no tenía hijos propios, ni siquiera su amigo (y examante) que dirigía un grupo de rock que no hacía más que firmar contratos con empresas indies que inmediatamente se hundían, con lo que el grupo estaba labrándose una desgraciada reputación de gafe, ni siquiera la amiga que rompió con su marido porque él se enfadó al quejarse ella de que roncaba, ni siquiera el amigo que dejó a su mujer por un hombre que se llamaba igual, ni siquiera su amigo geek que estaba perdiendo su fortuna puntocom, ni siquiera sus amigos arruinados que estaban siempre arruinados, ni siquiera su cámara, su chico de sonido, su contable, su abogado, su terapeuta, eran historias que ella no podía contar ahora, ella era la única persona que le parecía real, dejando aparte a su padre muerto y al asesino, ellos eran reales, y cuando estaba en el cuadrilátero con su instructor Jimmy Fish, también él le parecía por un momento real.
For instance, it was essential to ensure the equal treatment of military experts who signed contracts with the Organization as members of a peacekeeping operation and the military personnel of national contingents, as both categories fell under the military law of the sending State.
Por ejemplo, es crucial garantizar la igualdad de trato de los expertos militares que firman contratos con la Organización en calidad de miembros de una operación de mantenimiento de la paz y el personal militar de los contingentes nacionales, pues ambas categorías están amparadas por la legislación militar del Estado que los envía.
24. Domestic servants and foreign workers sign contracts with employers for a period of one or two years.
24. Los empleados domésticos y los trabajadores extranjeros firman contratos con los empleadores por un período de uno o dos años.
Other bodies, including international organizations, sign contracts with them for security and logistical support.
Otras entidades, incluyendo organizaciones internacionales, firman contratos con éstas para obtener seguridad y apoyo logístico.
149. The Office of the Capital Master Plan and the construction manager essentially sign contracts with construction firms that would have difficulty operating in New York if they were from developing countries or countries with economies in transition, and more generally from countries other than the host country.
La Oficina del Plan Maestro y el director de obra básicamente firman contratos con empresas de construcción que tendrían dificultades para trabajar en Nueva York si fueran de países en desarrollo o países con economías en transición y, en términos más generales, de otro país que no fuera el país anfitrión.
This means that they sign contracts with the Justice Department for a period of only six months with a possibility of renewal.
Esto significa que firman contratos con el Departamento de Justicia por un período de seis meses solamente, con posibilidad de renovación.
Likewise, some international organizations and agencies sign contracts with them for security and logistical support.
Hay también organizaciones y agencias internacionales que firman contratos con estas empresas para obtener seguridad y apoyo logístico.
PPOs are group systems of health care organized by individual insurance companies in which physicians, health-care providers of all types, hospitals and clinics sign contracts with the PPO system to provide care to its insured people.
Estas organizaciones son sistemas colectivos de atención de la salud organizados por las distintas compañías de seguros, en cuyo marco los médicos, los encargados de prestar servicios de atención de la salud de todos los tipos, los hospitales y las clínicas firman contratos con el sistema de las organizaciones de proveedores preferidos para atender las necesidades de sus afiliados.
7. Although many Kosovo Serbs reject the authority of Kosovo institutions derived from the "Constitution of the Republic of Kosovo", as does the Government in Belgrade, increasing numbers continue to apply for Kosovo identity cards, driver's licences and other Kosovo documentation, and sign contracts with the Kosovo Energy Corporation in order to facilitate their daily lives in Kosovo.
Si bien son muchos los serbokosovares que, al igual que el Gobierno de Belgrado, rechazan la autoridad de las instituciones de Kosovo dimanante de la "Constitución de la República de Kosovo", cada vez son más las personas que solicitan tarjetas de identidad, permisos de conducir y otros documentos de Kosovo, y que firman contratos con la Compañía de Energía de Kosovo a fin de facilitar su vida cotidiana allí.
Individual psychiatric medical practice/private practice/centres rarely have signed contracts with the NFZ and most of their services are paid for by patients.
Los centros en los que se ejerce la psiquiatría médica individual (privada) rara vez firman contratos con el NFZ y la mayoría de sus servicios han de ser abonados por los pacientes.
Look smart, sign contracts.
Mira inteligentes, firman contratos.
The residents all sign contracts.
Los residentes firman contratos.
Our clients sign contracts agreeing that absolute alibis cannot be used for illegal purposes.
Nuestros clientes firman contratos para no usar las coartadas con fines ilegales... Sólo inmorales, ¿eh?
- Look, All my actors sign contracts-- - ********* ************* every copy of that in the city.
- Mira, todos mis actores firman contratos-- - ¿Por qué alguien se ha puesto a sacar de la ciudad cada copia de esto?
Women make wills, sign contracts, fill out tax forms—
Las mujeres también hacen testamento, firman contratos, cumplimentan la declaración de impuestos…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test