Translation for "sidelining" to spanish
Translation examples
And then, too, he had a sideline.
Y además tenía una línea lateral.
They walked along the sideline together.
Caminaron juntos por la línea lateral.
As if the strings had become noodles, the ball plopped at her feet and rolled to the sideline.
Como si las cuerdas se hubiesen convertido en fideos, la pelota cayó a sus pies y rodó hacia la línea lateral de la pista.
Ben cried. His face had gone pale, and he may have been visualizing the dungeons (and I know his mother and father, watching anxiously from the sidelines, were;
– exclamó Ben, que había palidecido, y quizá ya se imaginaba en las mazmorras (yo puedo decirles que sus padres, que observaban ansiosamente desde las líneas laterales, lo pensaban;
She might begin the story in which Leslie was leading a cheer at a football game when one of the running backs slipped near the sideline and began careening toward her.
Por ejemplo, ella puede dar comienzo a la anécdota en la que Leslie era la capitana de las animadoras en un partido de fútbol y uno de los zagueros patinó cerca de la línea lateral y comenzó a ir a toda velocidad hacia ella.
Shasa, thank God, was out of it, galloping wide down the sideline ready to take the cross as his own number one, another thrusting young player, challenged Clive Ramsay in centre field.
Shasa, gracias a Dios, estaba fuera del asunto; galopaba por la línea lateral, listo para cruzarse, mientras su propio número uno, otro joven de empuje, desafiaba a Clive Ramsay en el centro del campo.
Jem said he didn’t even want to go, but he was unable to resist football in any form, and he stood gloomily on the sidelines with Atticus and me watching Cecil Jacobs’s father make touchdowns for the Baptists.
Jem dijo que no iría siquiera, pero era incapaz de resistirse al fútbol en cualquiera de sus formas, y permaneció malhumorado en las líneas laterales con Atticus y conmigo viendo al padre de Cecil Jacobs marcar tantos para los bautistas.
It hasn’t been easy for our boys, Terry and Mike, to grow up with a dad who might be cheering them from the sidelines at their baseball games one day, and the next, talking nonstop nonsense and acting inappropriately to strangers, or shutting himself up in our bedroom and refusing to come out for days.
No ha sido fácil para nuestros chicos, Terry y Mike, crecer con un padre que un día los jaleaba desde una línea lateral en los partidos de béisbol y al siguiente no paraba de decir tonterías y de actuar de forma inapropiada ante desconocidos, o de encerrarse en nuestro dormitorio y negarse a salir de él durante días.
For some, the Conference was the best place to take power along revolutionary-type lines - dissolving all the existing institutions and sidelining those in charge of them - while for others, who championed a reformist type of plan, the Conference ought rather to be the place for organizing government through a progressive restructuring of the institutions.
Para unos, la conferencia era un lugar privilegiado para tomar el poder mediante un esquema de tipo revolucionario — con la disolución de todas las instituciones existentes y marginación de los que estaban a cargo de las mismas —, mientras que para otros, defensores de un esquema reformista, la conferencia debía ser el lugar para organizar el poder mediante una reestructuración progresiva de las instituciones.
54. Some speakers emphasized that the increased focus of the international community on climate change should not lead to a situation in which other important basic development needs would be sidelined.
Algunos oradores hicieron hincapié en que el hecho de que la comunidad internacional estuviera prestando mayor atención al cambio climático no debía llevar a la marginación de otras necesidades básicas importantes en materia de desarrollo.
61. The review concluded that the restoration of constitutional order, the sidelining of the junta behind the March 2012 coup and limited progress in the reconciliation process were the most significant political aspects of the evolution in the strategic context since April 2013.
En el examen se llegó a la conclusión de que el restablecimiento del orden constitucional, la marginación de la junta que estuvo detrás del golpe de Estado de marzo de 2012 y los progresos limitados en el proceso de reconciliación eran los aspectos políticos más importantes de la evolución del contexto estratégico desde abril de 2013.
Mr. DOLMA (International Fellowship of Reconciliation) said that, although China had ratified the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, its education policies in Tibet undermined Tibetan identity through the biased representation of Tibetan history, the denial of Tibetan culture and traditions, and the sidelining of the Tibetan language.
76. El Sr. DOLMA (Movimiento Internacional de Reconciliación) dice que, si bien China ha ratificado el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, las políticas educativas que aplica en el Tíbet menoscaban la identidad tibetana mediante la representación sesgada de su historia, la negación de su cultura y sus tradiciones, y la marginación de su idioma.
These have led to the feeling and perception by a large segment of the society of discrimination and sidelining leading to ethnic and societal tensions.
Esas desigualdades han hecho que una gran parte de la población se sienta y se perciba a sí misma como víctima de la discriminación y la marginación, lo que ha dado lugar a tensiones étnicas y sociales.
It highlighted the severity of marginalization and discrimination faced by the Batwa, which had sidelined them in the preparation, planning and implementation of Government programmes that provide social welfare and development services.
Esto reforzaba la gravedad de la marginación y discriminación que afrontaba ese grupo, y que se habían traducido en su exclusión de la formulación, la planificación y la aplicación de los programas gubernamentales que proporcionaban servicios de atención social y desarrollo.
Whatever the reasoning espoused by any one of us, we must all admit that the absence of a just attitude, exacerbated by a feeling of being sidelined and ignored, in addition to the lack of a formal means to channel aspirations, has fostered a climate for violence and made it grow.
Sea cual fuere la lógica que cada uno defienda, todos debemos admitir que la falta de una actitud justa, agravada por un sentimiento de marginación y de olvido, sumado a la falta de un medio oficial para canalizar las aspiraciones, ha fomentado un clima de violencia y lo ha acrecentado.
The sidelining of the elected members of the Council is against the very spirit and letter of the United Nations Charter.
La marginación de los miembros electos del Consejo se opone al espíritu y a la letra de la Carta de las Naciones Unidas.
The Government recognized the need to encourage participation of women at all levels, both in politics and in other areas of public life, in order to eliminate traditionalist ideas that helped to keep women on the sidelines.
El Gobierno reconoce la necesidad de alentar la participación de la mujer en todos los niveles, tanto en la política como en otras esferas de la vida pública, para eliminar las ideas tradicionalistas que contribuyen a la marginación de la mujer.
This programme is founded on a common vision and the firm determination of African leaders to put their countries individually and collectively on the path of growth and sustainable development, so that Africa will no longer be sidelined from globalization.
Este programa se basa en una visión común y en la firme decisión de los dirigentes africanos de colocar a sus países, tanto individual como colectivamente, en el camino del crecimiento y del desarrollo sostenibles para poner fin a la marginación de África en el contexto de la mundialización.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test