Translation for "show that" to spanish
Translation examples
show no signs of abating.
no dan muestras de ir reduciéndose.
Table 3 shows that:
El cuadro muestra lo siguiente:
occur shows great disparities.
muestra grandes disparidades.
We must show leadership.
Debemos dar muestras de liderazgo.
(c) a statement showing either:
c) Un estado que muestre:
Let us show tolerance.
Demos muestras de tolerancia.
The figure shows the key assumptions.
La figura muestra las hipótesis fundamentales.
This case shows the magnitude of the problem.
Este caso muestra la magnitud del problema.
This contradiction shows intransigence.
Esta contradicción muestra intransigencia.
- Show that junk!
- ¡Muestra esa cosa!
Show that picture to my sister-in-law or at the clinic.
Muestre esa foto a mi cuñada, o en la clínica.
The line of brightness on the back screen shows that intensity.
La linea de luminosidad en la pantalla de atrás muestra esa intensidad.
Show that compassion.
Muestra esa compasión.
You are always showing that disgusting smile.
Siempre muestras esa sonrisa asquerosa.
I want you to show that big-ass, watermelon-eating grin that you have. OFFICER:
Cuando salgamos, quiero que muestre esa gran sonrisa que tiene.
Maybe TNT doesn't show that part.
Quizá TNT no muestra esa parte.
You show me yours, I’ll show you mine.
Tú me muestras lo tuyo, yo te muestro lo mío.
I’ll show you mine if you show me yours.”
Te muestro las mías si tú me muestras las tuyas.
Show your hand. Show the power of your love.
Muestra tu mano. Muestra el poder de tu amor.
correction-I show what's missing, I show not the finger.
corrección: muestro lo que falta, muestro el no dedo.
So it is showing you the future, showing you what is going to happen.
Por eso te muestra el futuro, te muestra lo que va a acontecer.
“What does it show?”
—¿Qué es lo que muestra?
But it doesn't show on him.
Pero no lo de muestra.
But I don't show it.
Pero no lo muestro.
It shows you what is there.
Te muestra lo que hay.
The girl, bruce... you show that in the courtroom, what do you get?
La chica, Bruce, tu muestra eso en la corte, que logras?
History doesn't show that at all, Al.
La historia no muestra eso para nada, Al.
There is no point in showing that...
- Chris, no hace falta que muestres eso.
ERIC: Don't show that.
No muestres eso.
- You show that to all the girls?
- ¿Les muestras eso a todas?
Hey, show that to the station manager.
Oiga, muestre eso al gerente de la estación.
Idiot, If you show that in public, you'll be arrested instantly.
Idiota, si muestras eso en público, te arrestarán instantáneamente.
Never show that to anybody involved
Nunca le muestres eso a alguien involucrado
I am spelling this out to show that there are difficulties.
Estoy mencionando esto para demostrar que existen dificultades.
This is the right time to show our solidarity.
Este es el momento apropiado para demostrar nuestra solidaridad.
It is the responsibility of the State to show that the resources are not available;
El Estado es responsable de demostrar que no hay recursos disponibles;
They are deprived of the means of showing their human dignity.
No tienen medio alguno de demostrar su dignidad humana.
Yet they must show the resolve.
Tienen sólo que demostrar su voluntad.
It was time to show maturity.
Es hora de demostrar madurez.
We have an opportunity to show that multilateralism is working.
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
To show that I'm ready.
Para demostrar que estoy listo.
To show that they aren't afraid.
Para demostrar que no tienen miedo.
Show that we're strong?
Demostrar que somos fuertes.
We have to show that...
Tenemos que demostrar que--
To show that you're mine.
Para demostrar que eres mío.
Show that we're all the same.
Demostrar que somos todos iguales.
I want to show that I can manage.
Quiero demostrar que puedo encargarme.
Show that it is you!
Demostrar que eres tú!
To show that I can.
Para demostrar que puedo.
I’ll show them all!”
¡Se lo demostraré a todos!
Show that they were not cowards.
Demostrar que no eran cobardes.
To show they were enlightened?
¿Para demostrar que eran cultivadas?
‘To show that they can.’
—Para demostrar que pueden hacerlo.
This will show them.
y estoles demostrará quién soy.
And I will show you it was no mistake.
—Y le demostraré que no es un error.
She would show him.
Se lo podría demostrar.
To show what I'm capable of.
Demostrar de lo que soy capaz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test