Translation for "shoot it" to spanish
Translation examples
For God's sake, shoot it!
¡Dispárale! ¡Por el amor de Dios, dispárale!
“There’s one over there! Shoot him! Shoot him, you idiot!”
—¡Por allí va uno! ¡Dispárale! ¡Dispárale, cabrón!
Shoot him in the head!”
¡Dispárale en la cabeza!
Shoot him in the knee.
Dispárale a la rodilla.
You shoot it, Papa.
Dispárala tú, papá.
Shoot him in the eye.
Dispárale en un ojo.
Shoot ver with the Introdus!”
—¡Dispárale con el Introdus!
“Just shoot him, Holst!”
—¡Dispárale, Holst!
Shoot his balls off.”
Dispárale en las pelotas.
One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him.
Uno de los agentes de policía apuntó hacia el autor y amenazó con dispararle.
The doctor said that they would have to shoot him to prevent him doing his job.
El primer médico dijo que tendrían que dispararle para impedir que hiciera su trabajo.
When the superintendant saw this, he pointed his gun at them and threatened to shoot them.
Cuando el superintendente vio lo que ocurría, les apuntó con su arma y amenazó con dispararles.
They surrounded a Palestinian and began to shoot at his head using a gun at extremely close range.
Las Fuerzas rodearon a un palestino y empezaron a dispararle a la cabeza a bocajarro con una pistola.
The group was composed of masked men who left only after shooting him in the leg.
El grupo estaba integrado por hombres enmascarados que sólo se fueron después de dispararle en una pierna.
As a result of the beatings, he fell to the ground. One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up.
Como consecuencia de los golpes, cayó al suelo y uno de los policías extrajo su revólver y amenazó con dispararle si no se levantaba.
When he tried to defend himself, the IDF soldier attacked him with a rifle butt and threatened to shoot him.
Cuando trató de defenderse, un soldado de las Fuerzas de Defensa de Israel lo golpeó con la culata del fusil y amenazó con dispararle.
While the 4-wheel drive vehicle was nearing the police station, and before it exploded, the police started shooting at it.
Cuando el vehículo todo terreno se acercaba a la comisaría, y antes de que explotara, los policías empezaron a dispararle.
If a soldier sees a terrorist, he needs to shoot him, not run away.
Se afirmó que el Jefe del Consejo había dicho que "si un soldado ve a un terrorista, debe dispararle y no huir.
'You'd better shoot it.' 'No shooting, mon!
Habrá que dispararle. —¡Nada de tiros, hombre!
“Because I’m going to shoot you with it.”
—Para dispararle con ella.
Do I get to shoot him?
¿Tengo que dispararle a él?
“Even shooting him?”
—¿Aunque haya que dispararle?
I had no reason to shoot at those people.
No tenía ningún motivo para disparar contra esa gente.
HVO soldiers threatened to shoot any who returned.
Los soldados del HVO amenazaron con disparar sobre quienes regresaran.
6. Consideration be given to more sophisticated scenario training such as "shoot - don't shoot exercises".
Debe estudiarse la posibilidad de introducir una variante de adiestramiento más compleja, tal como los "ejercicios de disparar-no disparar".
Upon arrival, the author was instructed to shoot against demonstrators.
A su llegada, se ordenó al autor que disparara contra los manifestantes.
Witnesses reported that no warnings were issued prior to the shooting.
Los testigos declararon que no se hizo ninguna advertencia antes de disparar.
Also, in many cases, there is no reason for shooting.
En muchos casos no hay motivos para disparar.
The commanders had threatened to shoot the recruits when they protested.
Los comandantes amenazaron con disparar a los nuevos reclutas cuando estos protestaron.
Becky’s whole being wanted to shoot it again, to shoot it and shoot it, but she did not.
Todo el ser de Becky anheló volver a disparar, disparar y disparar, pero no lo hizo.
Stop shooting at Vegas and start shooting Zoners.
Dejar de disparar contra Vegas y empezar a disparar contra los zonales.
Shooting at a person is not the same as shooting out on a firing range.
Disparar contra una persona no es lo mismo que disparar en el campo de tiro.
‘I’ll shoot, I’ll shoot you right in the face,’ James yells.
—Te dispararé, te dispararé en la cara —grita James.
To her mind there was a real distinction between shooting a man’s car and shooting a man.
Para ella, había un abismo entre disparar contra un coche y disparar contra un hombre.
To shoot at people.
Para disparar a personas.
Shooting was impossible.
El disparar era imposible.
They started shooting.
Empezaron a disparar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test