Translation for "shitload" to spanish
Shitload
Translation examples
And a shitload of Darvon.
y una mierda cargada con Darvon.
I smoked a shitload of the stuff.
- Fumaba montones de esa mierda.
"What the fuck" is a shitload.
- "Que mierda es esto" un carajo.
You're getting a shitload of dough.
Estás ganando un dinero de puta madre con esta mierda.
A shitload of things.
Una montón de mierda.
Somebody's in a shitload of Trouble.
Y alguien esta en problemas hasta la mierda.
But you make shitloads more than we do.
Pero cobran más mierda que nosotros.
There's a shitload... of different bands here.
Había como mierda... de bandas diferentes aqui.
That's a shitload of afterwork.
Esto es una mierda de después del trabajo.
She used to make shitloads of that stuff.
Solía hacer montones de esa mierda.
Havilland is legally protected by a shitload of statutes regarding professional privilege.
—Havilland está encubriendo a un delincuente por la mierda esa del secreto profesional.
‘Your entire Service career, according to your file, is a shitload of destruction certificates.’
—Ni una jodida mierda encontramos —interviene Conejo a modo de aclaración—. Toda tu carrera en el Servicio, según tu expediente, se reduce a un puto fajo de certificados de destrucción.
‘What doesn’t make sense however, Peter, is that you sit here at your great age trying to sell us the same shitload of disinformation that you and George Smiley and the rest of Covert were putting out a generation ago,’ Bunny said, and managed a half-squeeze of the eyes for friendly.
—Lo que en cambio no es nada razonable, Peter, es que tú, a tu avanzada edad, pretendas vendernos la misma mierda de desinformación que George Smiley, tú y el resto de Operaciones Encubiertas ya estabais vendiendo hace una generación —intervino Conejo, apretando a medias los párpados para parecer al menos un poco amistoso.
had brung in this whole humongous shitload of cartridges she said they were getting ready to throw in the dumpster up at the swank tennis school up the hill she works at, and she promoted them and hauled them down to the House, and the residents all have a wild hair because Pat says Staff has to preview the cartridges for suitability and sex before they can be put out for the residents, and the residents are all bitching that this’ll take forever and it’s just the fucking Staff hoarding the new entertainment when the House’s TP’s just about on its hands and knees in the entertainment desert starving for new entertainment.
trajo un gran cargamento de cartuchos que dijo que estaban a punto de tirarlos a la basura en la mierda de escuela de tenis donde trabaja, y se hizo con ellos y los llevó al centro y los internos montaron un cisco porque Pat dijo que el personal debía verlos antes y comprobar si eran adecuados en materia de sexo y todo eso antes de pasarlos a los internos, y todos los internos se quejan de que esto llevará una eternidad y el jodido personal se lleva los cartuchos cuando todos están hambrientos de nuevos entretenimientos.
chingo
Won a shitload on a horse.
Ganó un chingo en un caballo.
- They paid me a shitload.
- Me pagaron un chingo.
Shitload of travel claims.
Un chingo de gastos de viaje.
A shitload, Staff Sergeant!
Un chingo, sargento!
A shitload of rest.
Y un chingo.
There's a shitload.
Son un chingo.
It's just a shitload of candy.
Es sólo un chingo de caramelos.
We are discovering a whole shitload right now!
Estamos descubriendo un chingo todo ahora mismo!
Which Pam's got by the shitload.
Cual Pam el mundo tiene por el chingo.
I'll give you a shitload.
Te voy a dar un chingo.
If we do it right, it's a shitload of money."
Si lo hacemos bien, es un chingo de lana.
"One shitload of years has passed since then," he said.
– Ha pasado un chingo de tiempo -dijo.
This was the worst thing you could do—not on the part of the Judiciales, but Güero, doing his own deals—because he was charging a shitload of money for his work, rules were rules, and doing private deals, in Sinaloa and behind your employers' back, was the quickest way to get yourself in very ugly trouble.
Eso estaba muy requetemal -no lo de los judiciales, sino que el Güero hiciera negocio privado-, porque ya cobraba un chingo por su trabajo, las reglas eran las reglas, y hacer transas privadas, en Sinaloa y a espaldas de los patrones, era la forma más eficaz de encontrarse con problemas.
The plazas fill up with Mexicans—tattooed, twisted, blond (some bleached), with piercings, Mexican pirates, wasted Mexicans, Texas Mexicans, space alien Mexicans, express Mexicans, commonplace Mexicans, export Mexicans, typical Mexicans, odd Mexicans, calendar Mexicans, Mexicans fed up with being Mexicans, comic book Mexicans, Mexicans as unique as Mexico itself, the many ways we have of configuring La Raza, the mob that only allows one statistic: “There’s a shitload of us, and there will be more!”
Las plazas se llenan de mexicanos tatuados, mexicanos torcidos, mexicanos rubios (algunos de ellos oxigenados), mexicanos con piercing, mexicanos pirata, mexicanos jodidos, mexicanos gallones, mexicanos alienígenas, mexicanos exprés, mexicanos de siempre, mexicanos de exportación, mexicanos típicos, mexicanos raros, mexicanos de calendario, mexicanos hartos de ser mexicanos, mexicanos de dibujos animados, mexicanos como no hay dos, los muchos modos que tenemos de configurar La Raza, la muchedumbre que sólo admite una estadística: “¡Somos un chingo y seremos más!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test