Translation examples
2. personal care: e.g. help taking a shower, bed baths, dressing, shaving, skin care, going to the toilet, eating and drinking.
2. La atención personal: ayudar a la persona a ducharse, a lavarse si está postrada, a vestirse, a afeitarse, a cuidar de su piel, a ir al baño, a comer y a beber.
A police decree prohibited, inter alia, the manufacture of women's clothes, singing and dancing at marriage ceremonies, photographs, cassettes and music; and men were forbidden to shave and trim their beards.
Un decreto policial prohíbe, entre otras cosas, la confección de ropa femenina, cantar y bailar en las ceremonias de matrimonio, las fotografías, las casetes y la música, mientras que a los hombres se les prohíbe afeitarse o recortarse la barba.
He has had his head forcibly shaved by prison guards and has been attacked by fellow inmates.
Los guardias de la prisión le han forzado a afeitarse la cabeza y ha sido atacado por otros reclusos.
They were allowed to leave the cell once a month for 15 minutes to be shaved, and this was the only time they saw the sky, which was not visible from the cell.
Se les permitía salir de la celda una vez al mes durante 15 minutos para afeitarse y ese era el único momento en que veían el cielo, que no se alcanzaba a ver desde la celda.
For health reasons, as well as to preserve a good appearance and self—respect, convicted persons should be enabled to take care of their hair, to have their hair cut and to shave.
Por razones sanitarias, así como para preservar la buena apariencia y la autoestima de los condenados, debe permitírseles el cuidado y el corte de su cabello y la posibilidad de afeitarse.
Once a week he was given a few minutes in a bathroom with barely dripping water to shave and wash.
Una vez por semana, se permitía al autor que pasara unos minutos en el baño, donde apenas caía un hilo de agua, para afeitarse y ducharse.
In addition, a special commission is said to have been created in order to purify the army and ministries, and to enforce the regulations prohibiting soldiers from smoking, shaving their beards and having long hair.
Además, se dice que se ha creado una comisión especial para depurar el ejército y los ministerios y hacer cumplir las ordenanzas por las que se prohíbe a los soldados fumar, afeitarse la barba y llevar el cabello largo.
22. Mr. Halil Savda was transferred to his military unit upon his release on 25 January 2007, where he refused to wear a uniform, to shave and to join military assemblies.
22. Tras ser puesto en libertad el 25 de enero de 2007, el Sr. Savda fue trasladado a su unidad militar, donde se negó a llevar uniforme, a afeitarse y a formar.
2.4 After his conviction, and on having his photograph taken, the photographer forced him to have his beard shaved off, despite the author's claim that his Muslim faith forbids him to do so.
Tras su condena por hurto, y antes de tomar una fotografía del autor, el fotógrafo le obligó a afeitarse la barba, pese a que el autor le había dicho que su religión musulmana le prohibía hacerlo.
Shaving my legs.
Afeitarse las piernas.
Learn to shave.
Aprenda a afeitarse.
Shave their head!
Afeitarse la cabeza!
Shaving his beard.
Afeitarse la barba.
It's like shaving.
Es como afeitarse.
Shaving is masculine.
Afeitarse es masculino.
This is called shaving.
Esto es afeitarse.
he needed to shave.
tenía que afeitarse.
Prickly, needed to shave it.
Pinchaba, tenía que afeitarse.
Shave, but he couldn’t.
Afeitarse, pero no podía.
He could not shave.
No podía afeitarse.
He decided not to shave.
Decidió no afeitarse.
No shave, no bath.
Sin poder afeitarse ni bañarse.
Like get a shave, for instance?
Como afeitarse, por ejemplo.
They had allowed him to shave.
Le habían permitido afeitarse.
He had just shaved.
Acababa de afeitarse.
He had finished shaving.
Había terminado de afeitarse.
verb
Kuwait reported on the provision of personal shaving instruments.
Kuwait informó de la entrega de instrumentos de afeitar personales.
The author further alleges that, before he was put on the identification parade, he was taken to his house to shower, shave and dress, as instructed by the police.
El autor alega además que, antes de ser incluido en la rueda de presos, fue conducido a su domicilio para que se duchara, afeitara y vistiera según las instrucciones que le dio la policía.
Gillette and Wilkinson are the worldwide largest manufacturers of wet-shaving products, including razor blades and razors, the relevant product market as defined by all authorities involved.
Gillette y Wilkinson son los fabricantes mundiales más importantes de productos para el afeitado, incluidas las hojas y las máquinas de afeitar, que es el mercado pertinente tal como lo definieron todas las autoridades que intervinieron en el asunto.
Gazan detainees held at the Ketziot detention camp had recently tried to smuggle basic commodities such as shaving foam, coffee, cigarettes and sugar to members of their families who came to visit. ...
Recientemente, reclusos de Gaza internados en el campamento de detención de Ketziot habían tratado de contrabandear con productos básicos, como crema de afeitar, café, cigarrillos y azúcar, dándoselos a los familiares que venían a visitarlos. ...
86. The commission found that conduct such as forcibly shaving detainees and forcing them to imitate dogs constitutes cruel, inhuman or degrading treatment.
86. La comisión concluyó que conductas como afeitar a la fuerza a los detenidos y obligarlos a hacer el perro constituyen un trato cruel, inhumano o degradante.
First, the interests of security or military necessity may require houses to be destroyed and agricultural land to be cleared ("shaved" or "swept") to prevent such houses or trees from being used to provide cover for militants bent on attacking settlements or IDF positions.
En primer lugar por motivos de seguridad o militares puede ser preciso destruir viviendas y despejar ("afeitar" o "barrer") tierras agrícolas para evitar que las casas o los árboles puedan ocultar a activistas que tengan la intención de atacar los asentamientos o las posiciones de las FDI.
216. On 3 March 1995, Palestinian sources in Gaza reported that a number of Gazan detainees held at the Ketziot detention camp had recently tried to smuggle basic commodities such as shaving foam, coffee, cigarettes and sugar to members of their families who came to visit.
El 3 de marzo de 1995, según fuentes palestinas de Gaza, varios detenidos de la Faja de Gaza en el campamento de detención de Ketziot habían tratado recientemente de contrabandear productos básicos como crema de afeitar, café, cigarrillos y azúcar, entregándolos a los familiares que venían de visita.
That's enough shaving.
Basta de afeitar.
-You're gonna shave?
-Tú te afeitarás?
Better shave your legs!
Afeitaros las piernas!
I need to shave.
Tengo que afeitar.
It's called shaving.
Se llama afeitar.
Yeah, shaving time.
Hora de afeitar.
Shave my body?
¿Afeitar mi cuerpo?
You can shave.
- Te puedes afeitar.
I'm shaving, Al.
Me afeitare, Al.
He still hadn’t shaved.
Aún estaba sin afeitar.
“Hadn’t you better shave?”
—¿No sería mejor que te afeitaras?
“It’s in with your shaving things.”
—Con tus cosas de afeitar.
He had shaved recently.
Se acababa de afeitar.
The shaving brush, not needed.
La brocha de afeitar, innecesaria.
Are you still shaving?
¿Sigues teniéndote que afeitar?
Dress… and shave, of course.
Vestir y afeitar, claro.
Cologne, shaving cream.
Colonias, crema de afeitar.
verb
(c) Employment of degrading, inhuman and cruel forms of punishment such as shaving the heads, pouring irritating corrosive or harmful substances over the body of the child in conflict with the law, or forcing him/ her to walk around the community wearing signs which embarrass, humiliate, and degrade his/her personality and dignity; and
c) Uso de castigos degradantes, inhumanos y crueles como rapar la cabeza, aplicar al cuerpo de los niños sustancias corrosivas o nocivas u obligarlos a pasearse en público llevando pancartas vergonzantes, humillantes o degradantes para su persona y dignidad; y
Are you going to shave my head?
¿Me van a rapar la cabeza?
You should shave your head.
Te tendrías que rapar.
shaving such nice hair.
Que pena rapar un pelo tan bonito.
Are you gonna shave your heads?
¿Os vais a rapar la cabeza?
It's shaving time.
Es hora de rapar.
- We'll shave as well!
- ¡Nos vamos a rapar también!
Then I'll shave, too.
Entonces, yo también me raparé.
Secret agent K07 Licence to shave
Agente secreto KO7 Con licencia para rapar.
Leaving it half-shaved, strange and fierce, a challenge to everyone who looked at her.
Dejarse la cabeza a medio rapar, extraña y feroz, desafiando a cualquiera que la mirara—.
In order to reduce haircutting expenses, his mother always told the barber to shave him bald.
Con el fin de ahorrar los gastos de peluquería, su madre siempre le mandaba al barbero que lo rapara al cero.
"Hm, shave your head." "Professor," the visitor exclaimed pitifully, "it will grow grey again!
—Pues bien… Hágase rapar completamente. ¡Profesor! —se lamentó el visitante— ¡cuándo crezcan mis cabellos seguirán siendo canosos!
Still, Waterdeep goes along well enough, and I'd just as soon not shave the dog to spite its fleas."
A pesar de todo, a Aguas Profundas no le va mal, y por el momento no creo que sea conveniente rapar al perro para quitarle las pulgas.
“To keep my hair shaved or dyed, and tell no man my true name,” the boy said, with obvious reluctance.
—Que me rapara o tiñera el pelo y no le dijera a nadie mi verdadero nombre —dijo el niño, a todas luces a disgusto.
Empresses of the past, Thorn reckoned, and all wondering why this half-shaved horror had been allowed among them.
Emperatrices del pasado, supuso Espina, que se preguntaban quién había dejado pasar a aquel horror a medio rapar entre ellas.
I'll have you shaved bald, smeared with tar, covered with feathers, then set alight as you dangle!" "Isn't she magnificent?"
¡Os raparé al cero, os untaré de alquitrán, os cubriré de plumas y luego os prenderé fuego mientras os balanceáis en el aire! –¿No es magnífica?
But still, why shave a girl’s head and lock her up for doing just what the great ladies do and get rewarded for?
Pero, de todos modos, ¿a cuento de qué rapar la cabeza a esas chicas y encerrarlas por hacer lo que hacen las grandes damas, que además reciben recompensas?
Dude's sporting a model shave, where you snap the number-one guard on your clippers and buzz all your chest hair down to the same quarter-inch long.
Lleva un afeitado de modelo, de esos en que te pones el cepillo número uno en la máquina de rapar y te dejas todo el pelo del pecho a la misma longitud de seis milímetros.
She wanted to know what they were going to do to her, and they explained that they wanted to start her on some drugs, and they had to shave her head, and put a catheter in place.
Page quiso saber en qué consistían aquellos preparativos, y le explicaron que había que revisar los conductos respiratorios, administrar ciertas drogas, rapar la cabeza y poner un catéter.
verb
Go get a shave, take a bath and brush properly. - Why?
Ve a buscar un afeitado, tomar un baño Y cepillar correctamente. - ¿Por qué?
And shaved down the axle.
Y cepillar la parte frontal.
Probably figured you could shave a few pennies
Imaginaste que podrías cepillar unos cuantos peniques y seguirle la corriente,
Now and then at bends in the road she felt that an oncoming car had just shaved them and she was vaguely nervous but not frightened enough to protest.
De vez en cuando, en las curvas del camino, sentía pasar rozando un coche que circulaba en dirección contraria y eso la inquietaba pero sin llegar a asustarla tanto como para protestar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test