Translation for "sharing of responsibilities" to spanish
Translation examples
Such partnerships may promote new, unconventional forms of participation, contribution and sharing of responsibility.
Estas alianzas pueden promover formas nuevas de participar, contribuir y compartir responsabilidades.
42. His Government had focused on improving the capacity of non-governmental organizations and the private sector to share the responsibility of managing the environment.
42. El Gobierno de Sri Lanka se esfuerza por ayudar a las ONG y el sector privado a compartir responsabilidades en materia de ordenación del medio ambiente.
On girls' day in Switzerland, girls accompanied their fathers or mothers to work all day, while boys talked with men in classrooms about the sharing of responsibilities at home.
En Suiza, el día de las niñas, las hijas acompañaban a sus padres o madres al trabajo todo el día, mientras los niños charlaban en las aulas escolares con hombres sobre cómo compartir responsabilidades en el hogar.
Burden-sharing also means sharing political responsibility for shaping and taking decisions, and for ensuring that decisions and commitments are fulfilled.
Compartir la carga también significa compartir responsabilidad política en la determinación y toma de decisiones y en asegurar que se cumplan esas decisiones y compromisos.
At a time when general mobilization is needed to meet new challenges such as the food crisis, the energy crisis, climate change, the digital divide and others, we need to stand together, overcome our differences and emphasize dialogue and the sharing of responsibilities, skills, successes, benefits and, above all, the satisfaction of having fulfilled our duty and nobly served our peoples.
Cuando es necesaria la movilización general para hacer frente a los nuevos desafíos, como la crisis alimentaria, la crisis energética, el cambio climático, la brecha digital y otros, tenemos que estar juntos, superar nuestras diferencias y hacer hincapié en entablar el diálogo y compartir responsabilidades, capacidades, éxitos, beneficios y, sobre todo, la satisfacción de haber cumplido con nuestro deber y de haber servido noblemente a nuestros pueblos.
869. The transfer programme has facilitated the sharing of responsibilities between the Government and cultural NGOs in pursuit of broader cultural objectives.
869. El programa de transferencia de fondos ha permitido compartir responsabilidades entre el Gobierno y las organizaciones culturales no gubernamentales, para lograr metas culturales más amplias.
In 2000, however, the review of implementation of the Programme of Action carried out by the Small Island Developing States Unit concluded that further consideration needed to be given to information-gathering and sharing of responsibility "among the United Nations agencies, the regional organizations and national Governments on tasks that are planned as well as ongoing" (A/55/185, para. 63).
Sin embargo, en el examen de la aplicación del Programa de Acción llevado a cabo en 2000 por la Dependencia para los pequeños Estados insulares en desarrollo, se llegó a la conclusión de que había que seguir examinando la forma de recopilar información y compartir responsabilidades "entre los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y los gobiernos nacionales tanto en las tareas proyectadas como en las que están en curso" (A/55/185, párr. 63).
However, the scope of the problem called for cooperation and a sharing of responsibilities at the international level.
Con todo, el alcance del problema exige cooperar y compartir responsabilidades a escala internacional.
For example, our members organized a caucus on the target issue “Sharing of responsibility” at the Commission on the Status of Women in 1996, issuing a proposed resolution, which was accepted by the expert panel in this area, and in almost its entirety was submitted by the panel in its recommended agreed conclusions for adoption by the Economic and Social Council.
A manera de otro ejemplo: nuestros miembros organizaron un grupo de interés sobre el tema seleccionado: "Compartir responsabilidades", en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 1996, emitiendo la resolución propuesta que fue aceptada por el Grupo de Expertos en el tema, y prácticamente en su integridad fue presentada por el Grupo a la aprobación del Consejo Económico y Social en sus conclusiones convenidas recomendadas.
The concept of partnership is also fundamental to the Department's new approach within the Secretariat, which entails the sharing of responsibility, the strengthening of coordination in planning public information policies and programmes with substantive departments, offices and agencies, the pooling of resources for the implementation of information tasks and the recognition of public information as a decisive factor in United Nations initiatives both at Headquarters and in the field.
El concepto de coparticipación también es fundamental para el nuevo método de trabajo del Departamento dentro de la Secretaría, que supone compartir responsabilidades, reforzar la coordinación en la planificación de políticas y programas de información pública con departamentos, oficinas y organismos sustantivos, reunir los recursos para llevar a cabo tareas de información y reconocer que la información pública es un factor decisivo de las actividades de las Naciones Unidas tanto en la Sede como sobre el terreno.
Consequences of the unequal sharing of responsibilities
Consecuencias de la desigualdad en el reparto de las responsabilidades
No special measures have been adopted which will ensure equal sharing of responsibilities in the home.
No se han adoptado medidas especiales que garanticen el reparto igualitario de responsabilidades en el hogar.
108. Governments should establish framework conditions for fostering transparency and promoting sharing of responsibility among stakeholders.
Los gobiernos deberían establecer condiciones marco para fomentar la transparencia y promover el reparto de la responsabilidad entre los interesados.
3. The outcomes of numerous intergovernmental bodies have addressed the equal sharing of responsibilities between women and men.
En los documentos finales de numerosos órganos intergubernamentales se ha tratado el tema del reparto equitativo de responsabilidades entre mujeres y hombres.
Sharing of responsibilities for home and family, including caregiving in the context of HIV/AIDS
Reparto de las responsabilidades respecto del hogar y la familia, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA
initiatives: the equal sharing of responsibilities between women
el reparto equitativo de responsabilidades entre mujeres
A national conference on the sharing of responsibilities at home and in the workplace was held in June 2011.
En junio de 2011 se organizó una conferencia nacional sobre el reparto de las responsabilidades familiares y profesionales.
This recognition of the value of such services is essential to encouraging the equal sharing of responsibilities of men and women in the context of the home.
El reconocimiento del valor de esos servicios es esencial para alentar el reparto equitativo de responsabilidades entre hombres y mujeres en el contexto del hogar.
Education to understand the intrinsic value of both women and men and to promote equal sharing of responsibilities should be encouraged.
Se debe promover la educación para comprender el valor intrínseco de las mujeres y los hombres y para promover el reparto igualitario de responsabilidades.
An accidental sharing of responsibilities. A symbiosis.
Un reparto casual de responsabilidades. Una simbiosis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test