Translation for "reparto de las responsabilidades" to english
Translation examples
20. Grecia reconoce la necesidad de disponer de un marco vinculante para el reparto equitativo de responsabilidades en materia de inmigración entre los Estados miembros de la Unión Europea.
20. Greece recognized the need for a binding framework to equitably distribute immigration responsibilities among member States of the European Union.
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena, en colaboración con las demás organizaciones con sede en esa ciudad, examinará la metodología de participación en la financiación de los gastos y los acuerdos de recuperación de gastos con el fin de prestar servicios comunes más eficientes, modernos y eficaces en función de los costos y de mejorar el reparto de las responsabilidades y los servicios entre las organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena, incluido el cálculo de los costos y la facturación correspondientes a los servicios de interpretación y traducción, así como a los servicios de administración de los edificios de la ONUDI y otros gastos conexos.
The United Nations Office at Vienna will review, in cooperation with the other Vienna-based organizations, the cost-sharing methodology and recovery arrangements to provide more efficient, modern and cost-effective common services as well as to improve the distribution of responsibilities and services among the organizations at the Vienna International Centre, including the costing and billing for the interpretation and translation services, as well as for the UNIDO buildings management services and related costs.
Instamos a los gobiernos y a sus organismos a que pongan en marcha programas que respalden la distribución equitativa de los recursos públicos y el reparto equitativo de responsabilidades entre los hombres y las mujeres para conformar el bienestar de las sociedades, y
urge governments and their agencies to initiate programmes which support the equal distribution of public means as well as the equal distribution of responsibility between women and men in forming the well-being of their societies, and
- La elaboración de estrategias de cohesión social que apelen a la corresponsabilidad, que consiste en examinar el reparto de las responsabilidades entre los diferentes agentes (autoridades públicas, mercados, familias, organizaciones no gubernamentales, ciudadanos, etc.);
− Ways to develop strategies for solidarity that rely on shared responsibility by reconsidering the distribution of responsibilities among stakeholders (such as governments, markets, families, citizens and NGOs); and
VIII.79 La Comisión Consultiva observa que en el bienio 2010-2011, en consulta con las organizaciones con sede en Viena, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena examinará la metodología de participación en la financiación de los gastos y los acuerdos de recuperación de gastos con el fin de prestar servicios comunes más eficientes, modernos y eficaces en función de los costos y de mejorar el reparto de las responsabilidades y los servicios entre las organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena, incluido el cálculo de los costos y la facturación correspondientes a los servicios de interpretación y traducción, así como a los servicios de administración de los edificios de la ONUDI.
VIII.79 The Advisory Committee notes that during the biennium 2010-2011, in consultation with the other Vienna-based organizations, the United Nations Office at Vienna will review the cost-sharing methodology and recovery arrangements to provide more efficient, modern and cost-effective common services as well as to improve the distribution of responsibilities and services among the organizations at the Vienna International Centre, including with respect to costing and billing for the interpretation and translation services and the UNIDO buildings management services.
Consecuencias de la desigualdad en el reparto de las responsabilidades
Consequences of the unequal sharing of responsibilities
No se han adoptado medidas especiales que garanticen el reparto igualitario de responsabilidades en el hogar.
No special measures have been adopted which will ensure equal sharing of responsibilities in the home.
Los gobiernos deberían establecer condiciones marco para fomentar la transparencia y promover el reparto de la responsabilidad entre los interesados.
108. Governments should establish framework conditions for fostering transparency and promoting sharing of responsibility among stakeholders.
En los documentos finales de numerosos órganos intergubernamentales se ha tratado el tema del reparto equitativo de responsabilidades entre mujeres y hombres.
3. The outcomes of numerous intergovernmental bodies have addressed the equal sharing of responsibilities between women and men.
Reparto de las responsabilidades respecto del hogar y la familia, incluidos los cuidados prestados en el contexto del VIH/SIDA
Sharing of responsibilities for home and family, including caregiving in the context of HIV/AIDS
el reparto equitativo de responsabilidades entre mujeres
initiatives: the equal sharing of responsibilities between women
Causas de la desigualdad en el reparto de las responsabilidades
Causes of unequal sharing of responsibilities
En junio de 2011 se organizó una conferencia nacional sobre el reparto de las responsabilidades familiares y profesionales.
A national conference on the sharing of responsibilities at home and in the workplace was held in June 2011.
El reconocimiento del valor de esos servicios es esencial para alentar el reparto equitativo de responsabilidades entre hombres y mujeres en el contexto del hogar.
This recognition of the value of such services is essential to encouraging the equal sharing of responsibilities of men and women in the context of the home.
Se debe promover la educación para comprender el valor intrínseco de las mujeres y los hombres y para promover el reparto igualitario de responsabilidades.
Education to understand the intrinsic value of both women and men and to promote equal sharing of responsibilities should be encouraged.
Un reparto casual de responsabilidades. Una simbiosis.
An accidental sharing of responsibilities. A symbiosis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test