Similar context phrases
Translation examples
15. Mr. Al-Mouallimi (Saudi Arabia), speaking on behalf of the Organization of Islamic Cooperation, said that the election was a sham.
15. El Sr. Al-Mouallimi (Arabia Saudita), hablando en nombre de la Organización de Cooperación Islámica, dice que la elección fue una farsa.
73. Democracy in India was a sham: the extremist BJP controlled the agenda.
73. En la India la democracia es una farsa: el Bharatiya Janata Party (BJP), partido de carácter extremista, controla el sistema.
As the respected Palestinian negotiator, Saeb Erekat, has observed, these moves demonstrate that the freeze is "a sham", and reveal Israel's real goals.
Como señaló el respetado negociador palestino Saeb Erekat, estas medidas demuestran que la congelación es "una farsa" y revelan los verdaderos objetivos de Israel.
The sham trial was a macabre farce throughout.
El desarrollo del falaz juicio fue, todo él, una farsa macabra.
The people of Jammu and Kashmir have boycotted the most recent elections and earlier elections, the sham elections held by India.
El pueblo de Jammu y Cachemira ha boicoteado las recientes elecciones y también las anteriores, una farsa de elecciones celebradas por la India.
While universality was desirable, the court’s powers must not be watered down to the point where it became a sham.
Si bien la universalidad es un objetivo deseable, las potestades de la corte no deben diluirse hasta el punto de convertirla en una farsa.
The Special Rapporteur also concluded that the pervasive interference of the executive in judicial affairs has rendered the administration of justice in Haiti a sham.
El Relator Especial llegó a la conclusión también de que la injerencia omnipresente del Ejecutivo en las cuestiones judiciales había convertido en una farsa la administración de justicia en Haití.
The National Convention, which was meeting to draft a new constitution, was a sham.
La Convención Nacional, que se está reuniendo para redactar una nueva constitución, es una farsa.
The whole case against the Iranian nationals is but a sham.
Todos los argumentos contra los nacionales iraníes no son más que una farsa.
Now, I was just about to ask how you guys could stand living together in this sham of a marriage.
Ahora que estaba a punto de preguntar cómo podéis soportar vivir juntos en esta farsa de matrimonio.
She decided to take the hour she was spending here to use it to fix her sham of a marriage.
Ha decidido aprovechar la hora que estaba aquí para usarla para arreglar su farsa de matrimonio.
If anybody is leaving this sham of a dinner party, it is me, Lemon Breeland, do you hear that.
Si alguien va a irse de esta farsa de fiesta familiar, soy yo, Lemon Breeland, lo has oído.
Why continue this sham of a relationship for a few more weeks?
¿Por qué continuar esta farsa de relación por más semanas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test