Translation for "settled on" to spanish
Translation examples
136. To date, 19,048 people have been repatriated and settled in 117 sites located in the regions of Trarza, Brakna, Gorgol, Guidimagha and Assaba.
136. Hasta la fecha, 19.048 repatriados han regresado y se han instalado en 117 asentamientos ubicados en las regiones del Trarza, Brakna, Gorgol, Guidimagha y Assaba.
Jews have been encouraged to settle in housing located in East Jerusalem.
Se alienta a los judíos a asentarse en viviendas ubicadas en Jerusalén oriental.
In 2004, the Department of Justice settled a public accommodation discrimination lawsuit against the owners of a campground located in Concan, Texas.
En 2004 el Departamento de Justicia resolvió una demanda por discriminación en el acceso a lugares destinados al uso público contra los propietarios de un campamento ubicado en Concan, Texas.
346. Guyana is home to more than 50,000 Amerindian (indigenous) peoples settled in 134 tilted communities, living mainly in the hinterland and riverain areas of Guyana.
346. En Guyana viven más de 50.000 amerindios (indígenas) asentados en 134 comunidades con título de propiedad sobre la tierra, ubicadas principalmente en el interior y en el litoral de Guyana.
They subsequently settled on lands lying east of Jerusalem, with the consent of the owners.
Posteriormente se asentaron en tierras ubicadas al este de Jerusalén con el consentimiento de los propietarios.
Their unanimous suggestion is that unaccompanied minors seeking asylum must be settled in a Norwegian family immediately.
La sugerencia unánime que propusieron es que los menores no acompañados solicitantes de asilo fueran inmediatamente ubicados en el hogar de una familia noruega.
In late 1996, thousands of Sudanese refugees returned to Western Equatoria to escape the conflict in the former Zaire, settling in camps in Ezo, Kotobi and Mundri.
A fines de 1996, miles de refugiados sudaneses retornaron a Ecuatoria Occidental para escapar al conflicto del ex Zaire, y se establecieron en campamentos ubicados en Ezo, Kotobi y Mundri.
82. The returnees have been settled in the following departments: Huehuetenango, El Quiché, Alta Verapaz, El Petén and Escuintla.
82. Los departamentos en los que han sido ubicados los retornados son: Huehuetenango, Quiché, Alta Verapaz, Petén y Escuintla.
Those victims, whose villages are still occupied by Ethiopia, in spite of the binding decision taken by the Permanent Court of Arbitration in April 2002, were made to settle in nearby areas.
Las víctimas procedentes de aldeas todavía ocupadas por Etiopía, a pesar de la decisión vinculante adoptada por la Corte Permanente de Arbitraje en abril de 2002, fueron ubicadas en asentamientos en zonas cercanas.
The genuine members were settled by the Government at Sururu, Likia and Tenet.
Los verdaderos miembros de esa comunidad habían sido ubicados por el Estado en Sururu, Likia y Tenet.
When they were comfortably settled in their new quarters everyone began speaking at once.
Cuando estuvieron cómodamente ubicados allí, todos comenzaron a hablar a la vez.
Armedius was settled directly in the middle of Jamestown, near several bustling crossroads.
Armedius se encontraba ubicada directamente en el centro de Jamestown, cerca de varios cruces muy concurridos.
He had no sooner settled in his chair and attuned his ear to the paneling than he heard the Captain;
Apenas se había ubicado en su silla y dirigido su atención al artesonado, cuando oyó al capitón;
A tiny white ghost pumpkin was settled into the snowdrifts of toasted coconut – Mary Ann’s idea.
Entre los copos de coco tostado se había ubicado una diminuta calabaza-fantasma blanca… una idea de Mary Ann.
He and his crew had been settled into two elaborate kiosques upon the inner grounds, the buildings nestled amidst rich lawns vast enough for Temeraire to sleep in.
Los habían instalado a él y a la dotación en dos pabellones de intrincado diseño situados intramuros. Los edificios estaban ubicados en el centro de una vasta extensión de césped lo bastante amplia como para permitir que Temerario durmiera allí.
Then when I found out you were here at Morisset, it looked to me as if you’d put yourself down somewhere close but not too close, maybe hoping to run into him, or planning to see him after the dust settled… Honour, you don’t have the foggiest idea what I’m talking about, do you?’
Después averigüé que estabas aquí, en Morisset, y me pareció que te habías ubicado cerca, pero no demasiado, quizás esperando encontrarte con él, o planeando verlo después de algún tiempo… Honour, ¿no tienes la menor idea de lo que estoy hablando, verdad?
Ultimately, the fall of Rome was due to the ecological distinction between the arid grasslands of the Eurasian steppes that sustain horse-riding pastoral nomads and the wetter lands around the rim that supported the settled agriculture of the empire, and a climate shift within the steppes that triggered these waves of displaced peoples.
En último término, la caída de Roma se debió a la distinción ecológica entre las praderas áridas de las estepas euroasiáticas que sustentaban a nómadas pastoralistas que montaban a caballo y las tierras más húmedas, ubicadas en la periferia, que sustentaban la agricultura sedentaria del imperio, así como a un cambio climático en las estepas que desencadenó estas oleadas de pueblos desplazados.
She would even have settled for a situation viewing a mere waterfall as the county appeared to have a plethora of them. But where she ended up was an old inn called the Crow and Eagle exactly at the point one would expect an inn to be sitting: at an intersection of two roads down which lorries seemed to rumble at all hours of the night.
También le habría gustado un hostal situado al lado de una simple cascada, habida cuenta de que eran tan abundantes en aquel condado, pero al final acabó yendo a parar a una antigua posada llamada The Crow and Eagle, ubicada justo en el lugar donde es más previsible encontrar una posada: en la intersección de dos carreteras por la que no paraban de circular camiones durante toda la noche.
Jim Farlander, the husband she had conjured for herself from a hollowed pumpkin, a cowboy hat, and a pinch of Western soil scraped from inside the back fender of a pickup truck with Colorado plates that she had seen parked, looking eerily out of place, on Oak Street in the early 1970s, had, as their marriage settled and hardened, proved difficult to budge from his ceramics studio and little-frequented pottery shop on a side street in Taos, New Mexico.
A su marido, Jim Farlander, al que había hecho aparecer por arte de magia a partir de una calabaza hueca, un sombrero de cowboy y una pizca de tierra del Oeste —rascada del guardabarros trasero de una camioneta con la parte de atrás descubierta y matrícula de Colorado que, extrañamente fuera de lugar, vio aparcada en la calle Oak a principios de los años setenta—, era cada vez más difícil, a medida que el matrimonio se iba asentando y anquilosando, sacarlo de su taller y de su poco frecuentada tienda de cerámica, ubicada en una calle secundaria de Taos, Nuevo México.
Families settled
Familias asentadas
28. Yes, settled minorities.
28. Sí, minorías asentadas.
Number of refugees relocated and settled;
- Número de refugiados trasladados y asentados;
Total No. of settled residents
Total de residentes asentados
Settled population 22.5ma
Población asentada (millones)
Nine persons were settled locally.
Nueve personas fueron asentadas localmente.
1. Settled minorities
1. Minorías asentadas
They are settled minorities.
Se trata de minorías asentadas.
Interventions focus particularly on addressing the differences between urban and rural, and settled and non-settled populations.
Las intervenciones se centran fundamentalmente en hacer frente a las diferencias entre la población rural y urbana y entre la población asentada y no asentada.
Settled minorities
Minorías asentadas
At least you've finally settled on something.
Al final te has asentado en algo.
They settled on Belsa. Run this big trading operation over there.
Están asentados en Balka llevando esta gran operación comercial desde allí.
And instead of wafting easterly toward our neighbors in Woodbridge, the smell seems to have settled on Stars Hollow.
Y en lugar de soplar hacia el este hacia nuestros vecinos en Woodbridge, el olor parece haberse asentado en Stars Hollow.
Although the blue team settled on mini slider burgers, they didn't check on the size of their buns.
(Locutor) Aunque el equipo azul asentado en mini hamburguesas deslizador, que no verifican la tamaño de sus panes.
Holmgard was a Viking town, settled on land that in later times was absorbed by the Russian empire.
Holmgard era una ciudad vikinga, asentada en un terreno que al final fue absorbido por el imperio ruso.
It's settled on her lungs. She's sinking fast. She's asked to see you.
Se Ie ha asentado en Ios pulmones y quiere verte.
And a settled silence.
Y un silencio «asentado».
November has settled.
Noviembre se ha asentado.
And now it was all settled.
Y ahora todo se había asentado.
Did they have to be so settled?
¿Tenían que estar tan asentados?
So they were very settled people.
Eran gente, por lo tanto, muy asentada.
Celts settle Italy.
Los celtas asentados en Italia.
“Deidra’s family settled down?”
—¿La familia de Deidra se ha asentado?
They’d be well settled in by now—”
A estas alturas ya deben estar asentados
If I'd accepted reality six years ago, I'd have settled on the first M-Class planet we came across.
Si hubiera aceptado la realidad hace seis años, me hubiera establecido en el primer planeta clase M que nos hubiéramos cruzado.
It was a settled fact.
Era un hecho establecido.
What was English was settled;
Lo que era inglés estaba establecido;
You got married, and that was you settled.
Te casabas y ya estabas establecido.
We’re nearly settled, aren’t we?”
Ya casi estamos establecidos, ¿a que sí?
And so it had been settled.
Y así quedó establecido.
But Mormons mostly have settled in there.
Pero allí se han establecido muchos mormones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test