Translation examples
A. Sequence of events
A. Secuencia de los acontecimientos
3. Appropriate sequencing of policies
3. La secuencia apropiada
Molecular sequences should be deposited in Genbank or equivalent internationally recognized sequence databases.
Las secuencias moleculares deberían depositarse en la base de datos Genbank o en bases equivalentes de datos sobre secuencias que gocen de reconocimiento internacional.
Message identification, uniquely identifying the relevant message sequence, stage of the message sequence and message;
b) La identificación del mensaje, identificando de manera exclusiva la secuencia de mensaje correspondiente, la fase de la secuencia de mensajes y el mensaje;
(a) sequencing of interventions: formulate a sequencing matrix
a) Secuencia de las intervenciones: prepárese un cuadro de secuencias;
TIMEFRAME AND SEQUENCING OF ACTIVITIES
Calendario y secuencia de las actividades
The sequence has been as follows:
La secuencia es la siguiente:
The sequence of the paragraphs was another factor.
Otro factor fue la secuencia de los párrafos.
Start the sequence.
Se inicia secuencia.
We've checked and rechecked sequence by sequence...
Hemos chequeado y vuelto a chequear, secuencia tras secuencia.
Sequences, scenes, magnetophone.
Secuencias, escenas, magnetofón.
- Ignition sequence starts. - Ignition sequence starts.
Inicio secuencia de ignición Inicio secuencia de ignición.
- Sequence four initiated.
-Secuencia cuatro iniciada.
Initiating pre-sequence.
Iniciando secuencia previa.
lnitiating auto sequence.
Iniciando auto secuencia.
The Fibonacci sequence.
La Secuencia Fibonacci.
Sequence and fire, fire and sequence.
Secuencia y fuego, fuego y secuencia.
The headlights flickered on and off—in sequence, always sequence.
Los faros se encendieron y apagaron en secuencia, siempre en secuencia.
they are in sequence.
Hmm… están en secuencia.
No number sequences?
¿Y las secuencias numéricas?
That was the normal sequence.
Esta sería la secuencia normal.
The sequence repeats.
La secuencia se repite.
The sequence continues.
—La secuencia continúa.
The sequence is 3118139145.
La secuencia es 3118139145.
Sequence activated.
Secuencia activada.
noun
This report will follow a different sequence.
En este informe se seguirá un orden distinto.
Hence the gap in the sequence of articles.
De ahí el vacío en el orden de sucesión de los artículos.
Certainly not in sequence.
Ciertamente no en ese orden.
- The sequence is already fixed.
- El orden está fijado.
It's always in that sequence.
- Siempre es en ese orden.
At least in that sequence.
Al menos en ese orden.
Alright, I've determined the sequence.
Muy bien, he determinado el orden.
You don't know the sequencing.
No sabes el orden.
- The sequence has been changed.
- El orden ha sido cambiado.
He would have sequences made up.
Tenía órdenes hechos.
- Are you shooting it in sequence?
- ¿Estáis filmando todo en orden?
Check your cards carefully for sequence.
Comprobad el orden detenidamente.
Is this the proper sequence?
¿Es éste el orden convenido?
That’s the right sequence.
El orden está bien.
“Take them in sequence,” ordered the President.
—Expóngalo por orden —ordenó el presidente.
Always in the correct sequence!
¡Siempre en el orden correcto!
I mean, the sequence of it all.
Me refiero al orden de los acontecimientos.
Mali answered the questions in sequence.
Mali respondió a las preguntas por orden.
He called this sequence the groundwork.
Llamó a este orden de sucesión el cimiento.
You put them in chronological sequence.
—Los habías puesto en orden cronológico.
those of the ironmonger were in no evident sequence.
las del ferretero no seguían un orden evidente.
It is a domestic task and a sequence of policies, not a once-for-all policy change.
Es una tarea interna y una sucesión de políticas, no un cambio político que se efectúe de una vez por todas.
They carried a recording device to record the entire sequence of events.
Portaban un dispositivo para grabar toda la sucesión de acontecimientos.
II. Balanced approach and proper sequencing
II. Enfoque equilibrado y sucesión correcta
This process gives rise to a sequence of multi-year price cycles.
Este proceso da lugar a una sucesión de ciclos plurianuales de precios.
During the reaction that follows, a copy of the sequence of interest forms.
Durante la reacción subsiguiente se produce una copia de la sucesión de interés.
15. Proper sequencing of alternative development programmes and strategies is crucial.
15. La sucesión correcta de los programas y estrategias de desarrollo alternativo tiene una importancia fundamental.
As the patronymic system is not in use in Djibouti, both spouses retain their names or rather their sequence of given names, but children automatically take their father's sequence of given names.
En efecto, en Djibouti no existe el sistema patronímico, por lo que ambos cónyuges conservan su nombre o más bien su sucesión de nombres, si bien todo niño recibe automáticamente la sucesión de nombres de su padre.
The analyst begins the PCR reaction by adding to the sample a pair of short synthetic DNA sequences, called primers, that bind to known sequences on either side of the DNA that is to be amplified.
El analista inicia la reacción de PCR añadiendo a la muestra un par de sucesiones sintéticas cortas de ADN, llamadas cebadores, que se ligan a sucesiones conocidas en cada extremo del ADN que se debe amplificar.
It's called the Fibonacci sequence.
Se llama la sucesión de Fibonacci. Caramba.
I like the Fibonacci sequence, too.
A mí también me gusta la sucesión de Fibonacci.
I'm just theorizing... on an incredible sequence of events.
Sólo estoy teorizando... sobre una increíble sucesión de acontecimientos.
No, I'm just trying to get the sequence right.
No, sólo estoy tratando de conseguir el derecho de sucesión.
I should have extended the sequence of events.
¿Debería alargar la sucesión de los hechos?
Walter, not everybody knows the Fibonacci sequence.
Walter, no todo el mundo conoce la sucesión de Fibonacci.
She recited the first eight numbers of the Fibonacci Sequence.
Recitó los ocho primeros números de la sucesión de Fibonacci.
This isn't an open-ended sequence of fights, Alex.
Esta no es una sucesión variable de luchas, Alex.
I'm having some problems with the... time-date sequence.
estoy teniendo algunos problemas con ... la sucesión del tiempo-fecha.
It's the Fibonacci sequence.
Es la sucesión de Fibonacci.
A certain sequence of words.
Cierta sucesión de palabras.
A too familiar sequence.
Sucesión demasiado conocida.
He depressed them in proper sequence.
Los oprimió en sucesión.
The sequence of events seemed illogical.
La sucesión de acontecimientos me parecía ilógica.
The entire sequence was confused in his mind.
La sucesión de los acontecimientos se había confundido en su cerebro.
That sequence of travelling gangs came to an end.
La sucesión de bandas trashumantes se interrumpió.
They are as disorientated by the sequence of events as they are by the junk.
Están tan desorientados por la sucesión de los acontecimientos como por el jaco.
The onion cares little for sequence.
La cebolla no es muy exacta en cuanto a la sucesión de los hechos.
Attachment to a bloodline or other sequence of succession.
Apego al linaje de sangre o cualquier otra sucesión.
noun
This sequence of steps can be considered without prejudice to the timing of the transfers of territorial control.
Esta serie de medidas puede considerarse sin perjuicio de las fechas que se decidan para la transferencia de control territorial.
Sequences of regional consultations
Series de consultas regionales
45. 1990 saw a sequence of curbs being imposed on the availability of abortion.
45. En 1990 se impuso una serie de frenos al acceso al aborto.
The spot produced by a team in Quito will be available early in 1994 and further sequences are planned.
El mensaje publicitario producido por un equipo en Quito estará disponible a principios de 1994 y se prevé la producción de otras series.
With donor pressure to fulfil certain requirements this sequence can and will be changed reactively.
Por la presión de los donantes para que se cumplan determinados requisitos, esa serie de inversiones puede sufrir y sufrirá cambios adaptativos.
A sequence of incidents accounts for increased load shedding.
El aumento de las interrupciones de la carga se debe a una serie de incidentes.
The inquiry established the sequence of events leading to the casualties and the context in which those events unfolded.
La investigación esclareció la serie de acontecimientos que condujo a las muertes y el contexto en el que se produjeron esos acontecimientos.
There will be a sequence of events.
Habrá una serie de eventos.
The bills are sequenced, right?
Los billetes están marcados en serie.
A most unusual sequence of events.
- Una serie de hechos muy inusuales.
(male voice) Initiating launch sequence override.
Iniciando redefinición de serie de lanzamiento.
- Go ahead. Gimme a little sequence.
A ver una serie.
I see a sequence of trysts.
-Veo una serie de encuentros.
You know, like the Fibonacci sequence?
Usted sabe, ¿como la serie de Fibonacci?
(male voice) Pre-launch sequence complete.
Serie de pre-lanzamiento completa.
Slower punch sequences.
Series de golpes más lentas.
But the sequence doesn’t end there.
Pero la serie no se detiene ahí.
Keeping to the central sequence.
Mantenerse apegado a la serie inicial.
That, then, is the next step in the sequence.
Ése es el suceso siguiente de la serie.
“Easy. It’s the Fibonacci sequence.
—Fácil, es la serie de Fibonacci.
A sequence operation depends on credibility;
Una operación en serio depende de la credibilidad;
A sequence of vertical cracks began.
Comenzó una serie de grietas verticales.
All we have is a sequence of events.
Lo único que tenemos es una serie de acontecimientos.
Not altogether: something escapes the logical sequence.
No del todo; algo desborda la serie lógica.
Mary is tampering with the expected sequence.
Mary nos está descomponiendo la serie de efectos esperada.
noun
It was certainly devoid of some quality that the earlier letters had possessed: not elegance, for Mr Fielding had no talent that way, but rather flow, cohesion, natural sequence, and in some obscure way the affection that had showed through: it was a painstaking letter that hobbled along, recounting his fall on the icy steps into the exercise yard and his kind treatment in the prison infirmary, and urging Laura to do everything in her power to show their gratitude to the gentlemen who made this correspondence possible: they were certainly able to influence the government.
En efecto, la carta carecía de algunas de las cualidades que las primeras tenían, no de elegancia, porque el señor Fielding no tenía ese don, sino de fluidez, cohesión y naturalidad, y no reflejaban el amor que discretamente reflejaban las otras. Era una carta escrita con esmero, en la que contaba con detalle cómo se había caído de una escalera cubierta de hielo que daba al patio donde hacía ejercicio, decía que le habían atendido muy bien en la enfermería de la prisión y pedía con insistencia a Laura que hiciera todo lo que pudiera para mostrar su gratitud a los caballeros que hacían posible que tuvieran correspondencia, asegurándole que ellos tenían influencia en el Gobierno.
The boy’s mom has a terrible accident while cleaning the oven and is rushed to the hospital, and even though he’s beside himself with concern and says constant prayers for her stabilization and recovery he volunteers to stay home and field calls and relay information to an alphabetized list of relatives and concerned family friends, and to make sure the mail and newspaper are brought in, and to keep the home’s lights turned on and off in a random sequence at night as Officer Chuck of the Michigan State Police’s Crime Stoppers public-school outreach program sensibly advises when grown-ups are suddenly called away from home, and also to call the gas company’s emergency number (which he has memorized) to have them come check on what may well be a defective valve or circuit in the oven before anyone else in the family is exposed to risk of accidental harm, and also (secretly) to work on an immense display of bunting and pennants and WELCOME HOME and WORLD’S GREATEST MOM signs which he plans to use the garage’s extendable ladder (with a responsible neighborhood adult holding it and supervising) to very carefully affix to the front of the home with water-soluble glue so that it’ll be there to greet and cheer the mom when she’s released from Critical Care with a totally clean bill of health, which Leonard calls his father repeatedly at the Critical Care ward pay phone to assure him that he has absolutely no doubt of, the totally clean bill of health, calling hourly right on the dot until there’s some kind of mechanical problem with the pay phone and when he dials it he just gets a high tone, which he duly reports to the telephone company’s special 1-616-TROUBLE line, remembering to include the specific pay phone’s eight-digit Field Product Code (which he’d written down all of just in case) as the small-print technical material on the 1-616-TROUBLE line at the very back of the phone book recommends for most rapid and efficient service.
La madre del chico sufre un terrible accidente mientras está limpiando el horno y es llevada a toda prisa al hospital, y pese a que él está loco de preocupación y no para de rezar para que su madre se estabilice y se recupere, se presta voluntario a quedarse en casa y contestar al teléfono y transmitir información a una lista alfabética de parientes preocupados y amigos de la familia, y para asegurarse de que el correo y el periódico llegan sin problemas, y para ir encendiendo y apagando las luces de la casa a intervalos aleatorios por las noches tal como el Agente Chuck del programa de concienciación de escuelas públicas Crime Stoppers de la Policía Estatal de Michigan aconseja sensatamente que hay que hacer siempre que los adultos tienen que irse repentinamente del hogar, y también para llamar al número de urgencias de la compañía del gas (que ha memorizado) para que vengan a revisar alguna válvula o circuito que debe de estar defectuoso en el horno antes de que ningún otro miembro de la familia se vea expuesto a alguna clase de daño accidental, y también para trabajar (en secreto) en un inmenso despliegue de banderitas y banderolas y pancartas de «BIENVENIDA A CASA» y «LA MEJOR MAMÁ DEL MUNDO» que tiene planeado pegar con mucho cuidado a la fachada de la casa usando pegamento soluble en agua y la escalera extensible del garaje (con la supervisión y el sostén de un vecino adulto responsable), a fin de que estén allí para saludar y animar a la madre cuando esta reciba el alta de Cuidados Intensivos completamente curada y más sana que un yogur, y Leonard llama a su padre sin parar a la cabina telefónica del pabellón de Cuidados Intensivos para asegurarle de que no tiene absolutamente ninguna duda de eso, de que va a quedar más sana que un yogur, y se dedica a llamarle a todas las horas en punto hasta que la cabina telefónica experimenta alguna clase de problema mecánico y cuando él marca el número solamente oye un tono agudo, del cual notifica debidamente a la línea especial 1-616-TROUBLE de la compañía telefónica, acordándose de incluir el Código de Producto de ocho dígitos específico de la cabina (que tenía apuntado por si acaso), tal como recomienda la información técnica que hay impresa en letra diminuta sobre la línea 1-616-TROUBLE al final del todo de la guía telefónica para obtener un servicio más rápido y eficaz.
Sequencing of the reform may also have a significant impact on the final outcome.
También el respeto de las etapas de la reforma puede tener una importante repercusión en el resultado final.
In fact... I sequenced her entire genome because I didn't trust the initial results.
De hecho... secuencié su genoma completo porque no confié en los primeros resultados.
This cumbersome procedure brought the desired result: sheet succeeded sheet in unbroken sequence.
Este laborioso método produjo al fin el resultado esperado: las hojas acabaron sucediéndose una a otra sin solución de continuidad.
He could not comprehend how the sequence of poems by Pierre had been so powerful and believable.
Lucien no entendía cómo la colección de los poemas de Pierre había resultado tan poderosa y creíble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test