Translation for "semiopen" to spanish
Semiopen
Translation examples
"Semiopen" facilities are characterized by greater freedom for communal activities, family visits, and social and leisure activities. "Open" facilities are those with no guards, in which the prisoner lives in conditions similar to those outside prison, without prejudice to assessment of his conduct.
Los establecimientos de régimen semiabierto se caracterizan por una mayor libertad en las actividades comunes, en las relaciones familiares, sociales y recreativas del interno; mientras que los establecimientos de régimen abierto son aquellos exentos de vigilancia, en los que el interno se desenvuelve en condiciones similares a las de la vida en libertad, sin perjuicio de la evaluación de su conducta.
108. In terms of security levels, penitentiaries are divided into closed type (Lepoglava Penitentiary and Glina Penitentiary and Zagreb Prison Hospital), semiopen (Požega Penitentiary, Turopolje Penitentiary, and Lipovica Penitentiary) and open (Valtura Penitentiary).
108. Por lo que respecta a los niveles de seguridad, los establecimientos penitenciarios se clasifican en centros de régimen cerrado (centros penitenciarios de Lepoglava y Glina y Hospital Penitenciario de Zagreb), régimen semiabierto (centros penitenciarios de Požega, Turopolje y Lipovica) y régimen abierto (centro penitenciario de Valtura).
246. This enactment, on the basis of a package of programmed activities in the areas of communal living, education, work, free time and care, established for accused persons a care régime of two types, lenient and strict, and for convicted prisoners three régimes, open, semiopen and closed, with their corresponding characteristics.
246. La norma, a partir de un conjunto de acciones programadas en las áreas de convivencia, educación, trabajo, tiempo libre y asistencia, previó, para los procesados un régimen de asistencia con dos modalidades: atenuada y estricta, y para los penados, tres regímenes: abierto, semiabierto y cerrado, con sus correspondientes modalidades.
111. The criteria for choice of penitentiary for prisoners is the length of prison sentence imposed, or the remainder of the sentence: prisoners sentenced to five years or more, as a rule, are sent to closed penitentiaries, whilst prisoners with sentences of less than five years are sent to semiopen and open penitentiaries.
111. Los criterios para elegir los establecimientos penitenciarios a los que asignar a los reclusos son la duración de la pena impuesta o el período de pena que les queda por cumplir: por regla general, los condenados a cinco años o más son enviados a centros penitenciarios de régimen cerrado, mientras que los condenados a penas menores de cinco años son enviados a centros penitenciarios de régimen semiabierto o abierto.
Sentences to a semiopen regime must be served in industrial or agricultural colonies.
Las condenas en régimen semiabierto deben cumplirse en colonias industriales o agrícolas.
253. On 16.03.2007 the Leova court pronounced the sentence for the conviction of Mr. Sofroni Grigore, by punishing him with a 4-year imprisonment in a semiopen penitentiary establishment, and prohibiting him to hold an executive position in law-enforcement authorities for 3 years, by applying art. 90 of the Criminal Code for 3 years, while Mr. Mitelea Iurie was punished with a 3year imprisonment in a semiopen penitentiary establishment and prohibiting him to hold an executive position in law-enforcement authorities for 2 years, by applying art. 90 of the Criminal Code for 2 years.
253. El 16 de marzo de 2007 el Tribunal de Leova dictó una sentencia condenatoria contra el Sr Sofroni Grigore en la que se le imponía una pena de cuatro años de prisión en un establecimiento penitenciario de régimen semiabierto y se le prohibía desempeñar un cargo directivo en las fuerzas del orden durante tres años, en aplicación del artículo 90 del Código Penal, mientras que el Sr. Mitelea Iurie fue condenado a una pena de tres años de prisión en un establecimiento penitenciario de régimen semiabierto y se le prohibió ejercer un cargo directivo en las fuerzas del orden durante dos años, en aplicación de ese mismo artículo.
3. Facilities for unconvicted prisoners are thus intended for the detention and custody of persons under investigation or currently on trial. They comprise observation and classification centres. Correctional facilities for convicted prisoners are intended for those under custodial sentences and may be "closed", "semiopen" or "open".
3. Es así que los establecimientos de procesados están destinados a la detención y custodia del interno en proceso de investigación y juzgamiento; en estos establecimientos funcionan centros de observación y clasificación, y los establecimiento de sentenciados están destinados al interno condenado a pena privativa de libertad y son: i) de régimen cerrado; ii) de régimen semiabierto; iii) de régimen abierto.
47. Convicts are housed in different cell blocks in accordance with their category: rehabilitation and pretrial detention; labour regime; open regime; semiopen regime; and women.
47. Los internos son alojados en pabellones diferentes de acuerdo a su clasificación: adaptación y prisión preventiva; régimen laboral; régimen abierto; régimen semiabierto; y mujeres.
Fiftysix per cent of prisoners worked voluntarily in a job within the prison, 10 per cent were in semiopen prisons and 3 per cent were in open prisons.
12. El 56% de los presos desempeña un trabajo voluntario dentro de la cárcel, el 10% en un régimen semiabierto y el 3% en establecimientos penitenciarios de régimen abierto.
Sitting with Bolmios in the semiopen shelter at the stern of the ship, Philon asks, “What’s happened?”
Sentado con Bolmios en el refugio semiabierto de la popa, Filón pregunta: —¿Qué ha pasado?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test