Translation for "sea-shell" to spanish
Sea-shell
noun
Translation examples
noun
The sea shell belt.
El cinturón de la concha marina.
The sea shells, perhaps?
¿O quizá conchas marinas?
A sea-shell gleamed opal in the firelight.
Luego una concha marina relumbró a la luz del fuego.
A noise in her ears like the sound of a sea shell.
En los oídos un zumbido como en el interior de una concha marina.
On the smooth silver sea shell buckle there was black powder.
En la suave concha plateada había polvo negro.
It gave off a roar, like the sound m a sea shell.
Hacía un gruñido como el del mar en una concha.
“At night, your skin is like the inside of a sea shell,”
—De noche tu piel es como la superficie interior de una concha —comentó—.
He touched the necklace of sea-shells she had given him.
Se tocó el collar de conchas que le había regalado la chica—.
'Don't you think it's peculiar finding a sea-shell up here?
¿No os parece extraño encontrar una concha aquí arriba?
She gave him one of her precious necklaces of white sea-shells.
Le hizo entrega de sus preciosos collares de conchas blancas.
noun
In the sea shell the poet hears a deep surge and a mysterious wind: the shell is shaped like a heart.
En el caracol marino el poeta oye un profundo oleaje y un misterioso viento: el caracol la forma tiene de un corazón.
Large as an apple. Brain corals. Sea shells as big as melons.
Grandes como manzanas. Corales. Caracolas marinas tan grandes como melones.
She's a red-hot conchologist and she makes two thousand a year out of her sea shells.
Es una conquilióloga entusiasta y gana dos mil libras al año vendiendo caracoles.
The storm came with a low, soft, hissing roar, like the sound in a sea-shell magnified.
La tormenta venía con un bajo, suave, sibilante rugido, semejante al ruido que se oye en los grandes caracoles marinos, aunque muy ampliado.
She doesn't have green eyes--she has eyes like goddam sea shells, for Chrissake--but it reminded me anyway ...
No tiene ojos verdes… tiene ojos como apestosos caracoles marinos… pero, Cristo, igual hacía que me acordara de ella.
It was a dry chalky hunk of splinters, bleached to sea-shell whiteness by the heat and dusted with grey biscuit-flakes of ash;
Era un pedazo de astilla calcáreo y seco, blanqueado por el calor hasta adquirir una blancura de caracola marina y cubierto del polvo gris de la ceniza;
a kind, gentle, absent-minded monarch, mainly interested in automobiles, flying machines, motorboats and, at one time, sea shells;
monarca amable, bondadoso, distraído, interesado sobre todo en automóviles, aparatos voladores, barcos de motor y, en cierta época, en caracolas;
Here, within the great, whispering sea-shell, that whispered all the while with reminiscence of all the centuries, time faded away, and the echo of knowledge filled the timeless silence.
Dentro, en el interior de la grande y susurrante caracola marina, que murmuraba sin cesar reminiscencias de los siglos, como si el tiempo se hubiera extinguido, el eco del conocimiento abarcaba el silencio atemporal.
There was a curious low roaring sound in her ears as of sea shells held against them and through the sound she dimly heard the swift thudding of her heart.
En los oídos de ella retumbó un ruido extraño y profundo, como si hubiese puesto junto a ellos dos caracolas de mar, y a través de aquel fragor percibió oscuramente la trepidación de su corazón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test