Translation for "schedule a" to spanish
Translation examples
The other component of gMeets, known as eMeets 2.0, was the new module for planning, scheduling and requesting meetings.
El otro componente de gMeets, denominado eMeets 2.0, es el nuevo módulo que permite planificar, programar y solicitar reuniones.
The BRC has to carefully plan its core staff workload taking into consideration their travel schedule.
El Centro debe planificar detenidamente el volumen de trabajo de su personal de base tomando en consideración su programa de viajes.
It should be possible to plan the schedules with sufficient flexibility to rule out the possibility of overlap.
Debería ser posible planificar los calendarios con suficiente flexibilidad para descartar la posibilidad de solapamiento.
The Department told the Board that it works on a demand-led basis and was usually unable to schedule or plan procurement.
El Departamento informó a la Junta de que trabajaba sobre la base de la demanda y de que, por lo general, no podía programar ni planificar las compras.
I should like to point out that this schedule is being issued as early as possible in order to assist delegations in planning their work.
Este calendario se publica cuanto antes para ayudar a las delegaciones a planificar su trabajo.
9. The Indian Government was actively engaged in planning the development of areas inhabited by scheduled tribes.
9. El Gobierno de la India se ocupa activamente de planificar el fomento de las zonas en las que habitan las tribus desfavorecidas.
The project manager would assume responsibility for the overall planning, implementation and completion of the project, on schedule and within budget.
El director del proyecto será responsable de planificar, ejecutar y finalizar el proyecto, en el plazo previsto y dentro del presupuesto.
The proposed schedules below should be considered as guides to assist Parties in planning their work.
3. Los calendarios propuestos que figuran a continuación deben considerarse como una orientación para ayudar a las Partes a planificar sus trabajos.
This schedule is being issued to assist delegations in planning their work.
Este calendario se ha emitido con la finalidad de ayudar a las delegaciones a planificar su trabajo.
Was there something wrong with my training schedule?
¿Habría cometido algún error al planificar el entrenamiento?
He oversaw one of the many teams that handled crew scheduling.
Supervisaba uno de los muchos equipos que se ocupaban de planificar los horarios.
“But we’ve got to plan the interview, work out a schedule of questions.”
– Pero tenemos que planificar la entrevista, elaborar una lista de preguntas.
“Isn’t it? Did you expect more when you put desire on a time schedule?”
—¿No lo es? ¿Acaso esperabas otra cosa al planificar el amor?
Scheduling is the art of planning your activities so that you can achieve your goals in the time you have available.
La programación es el arte de planificar nuestras actividades de modo que usted pueda lograr sus metas en el tiempo que tiene disponible.
No man could plan a day's journey and expect to complete it on schedule, and to look ahead for a week or a month was folly.
Nadie podía planear un recorrido con la esperanza de cubrirlo en el tiempo previsto, y era una locura planificar nada con vistas a una semana o a un mes.
He spends much of his time drawing up schedules, he tries to be methodical, to classify tasks according to their urgency.
Dedica gran parte de su tiempo a planificar, intenta ser metódico y clasificar sus actividades por orden de urgencia.
There were five closely typed sheets, so she did not read through the entire schedule, but she was impressed by his thoroughness in preparation.
Eran cinco ho­jas mecanografiadas tamaño oficio y no se detuvo a leerlas, pero le impresionó su manera de planificar todo exhaustivamente.
The date of the vernissage had been fixed for 28 January, which was quite clever; it left the critics time to return from their winter holidays, then organize their schedules.
La fecha de la inauguración sería el 28 de enero, una decisión bastante inteligente: dejaba tiempo a los críticos para volver de las vacaciones de invierno y planificar su agenda.
“Well, it’s a mix of being a companion, which you already are, and then helping with the less glamorous side of my job, like scheduling appointments and making sure I remember to eat.”
—Bueno, por un lado es una persona de confianza, lo que ya eres. Debes ayudarme con las tareas menos glamurosas de mi trabajo, como planificar y organizar mi agenda personal y recordarme que coma al menos tres veces al día.
Support and schedule testing and initialization processes;
e) Apoyar y programar los procesos de ensayo e inicialización;
The Bureau would attempt to schedule such a meeting.
La Mesa tratará de programar una reunión de este tipo.
Therefore, while it supported a review, it suggested that it be scheduled for 2011.
Por tanto, aunque era partidaria de que se realizara un examen, sugirió que se programara para 2011.
These groups show great flexibility when scheduling meetings.
Esas agrupaciones dan muestras de gran flexibilidad al programar sus reuniones.
897. Inspections are scheduled at centres where adolescents work.
897. Programar inspecciones en los centros de trabajo del adolescente.
It intends to schedule other visits for next year.
Para el próximo año, se tiene la intención de programar otras visitas.
Presentation to the Special Committee will subsequently be scheduled.
Posteriormente se programará la presentación al Comité Especial.
Consider four projects scheduled to commence later in 2004;
Estudiar qué cuatro proyectos programar para iniciarlos más adelante en 2004;
The due diligence will be scheduled for the second semester of 2011.
El proceso de diligencia debida se programará para el segundo semestre de 2011.
We shall keep this in mind when scheduling meetings.
Lo tendremos presente a la hora de programar las reuniones.
- So, shall I schedule a couple's massage?
Entonces, ¿puedo programar un masaje en pareja?
We'll schedule a watch anyway.
Vamos a programar un reloj de todos modos.
- I'll schedule a reshoot.
- Voy a programar un re-shoot.
Well, it looks like I'm scheduling a hip replacement.
Bueno, parece que tengo que programar un reemplazo completo.
Hello, I'd like to schedule a spermiogram.
Hola, Me gustaría programar un espermograma.
Siri, I need to schedule a hot stone massage.
Siri, necesito programar un masaje con piedra caliente.
I'm trying to schedule a physic for my husband.
Estoy tratando de programar un físico para mi marido.
I need to schedule a voluntary admit.
Tengo que admitir programar un voluntario.
So when would it be possible to schedule a meeting with
Entonces ¿cuándo sería posible programar un encuentro con
I'll schedule him for a complete rebuild.”
Lo programaré para su reconstrucción completa.
“Do I need to schedule an appointment?” he asked.
—¿Tengo que programar una cita? —preguntó él.
Running the timetable, scheduling the courses, coordinating everything.
Tengo que organizar los horarios, programar los cursos, coordinarlo todo.
Did that mean it was to be scheduled later that night?
¿Quería decir eso que se iba a programar para esa noche más tarde?
I was busy trying to balance and schedule our lives.
Yo estaba ocupada intentando compaginar y programar nuestras vidas.
“Can I schedule parades and then call them off?”
—¿Puedo programar desfiles y después anularlos?
I managed to schedule the picture taking on a Thursday, at midday.
Conseguí programar la sesión fotográfica para un jueves al mediodía.
Schedule second interview with Esteban, animal rights guy?
¿Programar segunda entrevista con Esteban, el de derechos de los animales?
A funeral procession for Her Highness will be scheduled for the coming weeks.
Se programará una procesión fúnebre para Su Alteza en las próximas semanas.
I would have to schedule all my activities around other people.
Tendría que programar todas mis actividades en torno a otras personas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test