Translation for "scapegoats" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
No. I'm just a scapegoat, that's all.
No soy un chivo expiatorio, eso es todo.
You were just a scapegoat to her.
Tú no eras más que un chivo expiatorio para ella.
Not until they needed a scapegoat.
—No hasta que necesitaron un chivo expiatorio.
Goyle’s not looking for a scapegoat.
Goyle no está buscando un cabeza de turco.
‘Yes. You’re the ideal scapegoat.
—Sí. Es usted el cabeza de turco ideal.
“To set her up as a scapegoat for the murders.”
–Para usarla como cabeza de turco de los asesinatos.
No scapegoat's voice, hushed with guilt.
No era la voz de su cabeza de turco, impregnada de culpa.
He was made into a scapegoat to strengthen the Jihad.
Lo convirtieron en cabeza de turco para fortalecer la Yihad.
I'm not saying Giscard deserved to be made a scapegoat.
No estoy diciendo que Giscard se mereciera ser el cabeza de turco.
Neff and Wilson scapegoats for closing it in the first place.
Neff y Wilson son las cabezas de turco, por haberlo cerrado.
“Or maybe what you’re really looking for is a scapegoat.”
–También podría ser que en realidad estéis buscando a un cabeza de turco.
My first idea was the best: let Rudolph be the scapegoat.
Mi primera idea era la mejor: que Rudolph sea el cabeza de turco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test