Translation for "scalding" to spanish
Scalding
noun
Scalding
adjective
Similar context phrases
Translation examples
A medical report issued one week after her arrest reportedly established that she had bruises on her arms, apparently where she had been suspended from the ceiling, as well as a large bruise on her feet and ankles as a result of a blow from a solid object, and that her feet were swollen from being scalded in hot water.
En un informe médico que se emitió una semana después de su detención se indicaba que tenía magulladuras en los brazos, aparentemente en los sitios de los que había estado colgada del techo, así como una gran magulladura en los pies y tobillos como resultado de un golpe con un objeto sólido, y que tenía los pies hinchados porque se los habían escaldado con agua caliente.
- Oh... I scalded myself.
- Oh... me he escaldado.
As though it had been scalded.
Como si la hubiesen escaldado.
You have scalded? !
¿Te has escaldado?
He's scalded it.
Se le ha escaldado.
This moment hides a scalded truth.
# Este momento oculta una verdad escaldada.
Scalded foot in Curtain 2.
Pie escaldado en la 2.
Scalded I could live with.
Puedo vivir con escaldado.
Parts of the scalded child.
Al fondo, la niña escaldada.
GUS COULD'VE BEEN SCALDED.
Gus se podría haber escaldado. Lo siento.
I've been chased, scalded, drowned...
Me han perseguido, escaldado, ahogado...
and the parlour cat is scalded;
y el gato está escaldado;
I’d be scalded to death.
Me quedaré escaldada hasta morir.
The sibilant, scalded sound continued.
El ruido silbante y escaldado continuaba.
She's going like a scalded cat.
Está huyendo como si fuese una gata escaldada.
But why should you squall like a scalded cat?
Pero ¿por qué chillas como un gato escaldado?
How he had scalded Aunt Bea!
¡Qué escaldada había dejado a la tía Bea!
‘I’ve scalded my hand,’ Nansen said.
«Me he escaldado la mano», dijo el pintor.
That's why you took off like a scalded cat."
Por eso huiste como una gata escaldada.
  "A scalded cat, "said the one with the loaf.
—Como un gato escaldado —añadió la de la barra de pan.
He recoiled as if my touch had scalded him.
Él retrocedió como si mi mano le hubiera escaldado.
adjective
It is also not a fact that 2,000 prisoners were burnt with scalding water and tear-gas.
Tampoco es cierto que se haya quemado con agua hirviente y gases lacrimógenos a 2.000 presos.
Two eye-witnesses stated that seven prisoners were killed and as many as 2,000 others were burned with scalding water and tear-gassed in an incident at the jail between 8-10 April 1991.
Dos testigos oculares declararon que en un incidente ocurrido en la cárcel en los días 8 a 10 de abril de 1991, murieron 7 presos y otros 2.000 sufrieron quemaduras por efecto del agua hirviente y los gases lacrimógenos.
Carrying the pot of scalding coffee that ruined her sister's face.
Llevando la jarra de café hirviente que arruinó el rostro de su hermana.
One minute you're preaching a happy, perfumed heaven, the next, Gantry's damning everyone to a scalding, stinking hell.
Primero tú les hablas de un cielo perfumado, y luego Gantry los condena a un infierno hirviente y fétido.
We're all out of scalding water.
Se acabó el agua hirviente.
- Brandi, saying what I'm about to say while you're armed With scalding liquid probably isn't my best move,
-Brandi, decir lo que estoy a punto de decir cuando tú estás armada con un líquido hirviente probablemente no es mi mejor jugada,
He is ruled by his blood- his hot, scalding, Castiliano blood.
Lo domina su sangre... su hirviente sangre castellana.
I took scalding hot baths, wore tighten underwear... anything to sap those nuts.
Tomaba baños de agua hirviente, usaba ropa interior apretada algo para debilitar esas pelotas.
The searing heat... the scalding rivers of molten sulfur!
El calor sofocante ¡los ríos hirvientes de sulfuro derretido!
- This water could be scalding.
- Podría ser agua hirviente.
For example, if he put a patient in a scalding bath, he'd burn, turn off her oxygen, she'd die?
Por ejemplo, si un paciente se puso en un baño hirviente, se quemaría, apague el oxígeno, se moriría?
We get either scalding hot or we get frostbite.
O hirviente o congelada.
A scalding stream or there's no god.
Un aluvión hirviente o no había Dios.
The effect was an internal scalding waterfall.
El efecto fue una hirviente catarata interna.
  Warm to scalding--Fat Dot Rothstein's specs.
De tibio a hirviente: la gorda Dot Rothstein.
Melanie burned her mouth on scalding tea.
Melanie se quemó los labios con el té hirviente.
Scalding water,” said von Bek wearily.
—Agua hirviente —dijo Von Bek, en tono de hastío.
His bowels now spat liquid shit in a scalding cascade.
Su intestino expulsó excrementos líquidos en hirviente cascada.
Hot soup scalded her forelegs. Shock of pain.
La sopa hirviente le quemó las patas delanteras. Se estremeció de dolor.
She took a long shower in scalding hot water.
Se quedó un buen rato bajo la ducha de agua hirviente.
Scalding sea-coffee sloshed out of the cup in my uncle’s hand.
De la taza que tenía mi tío en la mano se derramó el hirviente café.
The scalding, corrosive blood floods into the ditch, and Fafnir collapses.
La sangre hirviente y corrosiva cae a borbotones en la zanja, y Fáfnir se derrumba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test