Translation examples
noun
Asians are some of the most prudent savers in the world.
Los asiáticos están entre los ahorradores más prudentes del mundo.
Financial instruments need to be structured in such a way as to enable savers and investors to see clearly what they are buying.
Estos deben estructurarse de tal manera que los ahorradores e inversores puedan saber con exactitud qué están comprando.
Private investors and savers, meanwhile, saw their assets plunge.
Entretanto, ahorradores e inversores privados veían cómo se hundían sus activos.
As of 31 December 2007 the old-age pension saving scheme comprised 1,562,257 savers.
Al 31 de diciembre de 2007, participaban en el plan 1.562.257 ahorradores.
Membership is typically based on a common bond that helps to establish trust between net savers and borrowers.
La integración se basa habitualmente en un vínculo común que ayuda a establecer la confianza entre los ahorradores netos y los prestatarios.
In addition, financial inclusion should be enhanced to increase access to financial services for both potential savers and potential borrowers.
Además, debería mejorarse la inclusión financiera para lograr un mayor acceso a los servicios financieros por parte de los posibles ahorradores y prestatarios.
The final person to receive money in rotation is a clear saver, just as the first person is the clear user of savings of the group; the status of persons in between as net savers would depend upon their turn in the rotation.
La última persona que recibe el dinero en dicha rotación es el ahorrador absoluto, de la misma manera que la primera persona es el usuario absoluto de los ahorros del grupo, y los demás miembros del grupo serán ahorradores netos según su posición en el orden de rotación.
The number of 8,927,869 active clients is based on the number of active savers; the number of borrowers is much lower at 1,301.827.
El número de 8.927.869 clientes activos está basado en el número de ahorradores activos; el número de prestatarios es mucho más bajo (1.301.827).
These actions tended to drive out private savers and lenders by subsidizing their competition.
Frecuentemente esas medidas dieron lugar a la retirada de los ahorradores y prestamistas privados al subvencionarse a sus competidores.
Furthermore, it was found that the poorest of the poor were usually net savers and that the most effective way to reach them was by offering savings accounts.
Además, se descubrió que los más pobres de entre los pobres son generalmente ahorradores netos y el modo más fácil de llegar a ellos era ofreciéndoles cuentas de ahorro.
Your house is not an asset. Savers are losers.
1.Tu casa no es un activo 2.Los ahorradores son perdedores.
than gold or silver, the bank collapses and savers are losers.
que metales, el banco colapsa y los ahorradores se convierten en perdedores.
For the Kitteredges, a new customer was merely a third-generation saver at the bank.
Para los Kitteredge, un cliente nuevo no era más que un ahorrador de tercera generación.
Kyle Montgomery wasn’t much of a saver; he was far more of a spendthrift.
Kyle Montgomery no era ahorrador, sino más bien derrochador.
During the days of the German Weimar Republic, savers were the biggest losers.
En los tiempos de la República de Weimar, los ahorradores fueron los mayores perdedores.
noun
‘No, but you’re a world saver, all the same. Just like him.
—De todas maneras, ibas de salvadora del mundo, como él. Todos vosotros.
The professors, the poets, the intellectuals, the world-savers and the brother-lovers. Any way I whistled.
Los profesores, los poetas, los intelectuales, los salvadores del mundo y los partidarios de la fraternidad.
Who the bloody hell are you–world-savers every one, and making deserts . . . Do you realise?
Todos salvadores del mundo, y os dedicabais a crear desiertos... ¿No te das cuenta de que nos habéis jodido?
The saver of souls and soother of psyches, the indispensable palliative for the Age of Anxiety, the miracle of medications: Valium.
Salvadora de almas y consoladora de mentes, indispensable paliativo para la Era de la Angustia, milagro de todos los medicamentos: el Valium.
Nevertheless he pooh-poohed the “World Saver’s” famous slogan: “Guns are the crutches of the impotent.”
De todos modos, el senador se mofaba de la famosa consigna de los Salvadores del Mundo: «Las armas son las muletas de los Impotentes»
“Sheriff, coroner, judge, jury, doctor, mortician, dog-catcher, soul saver?” “All of those, yes.
—¿Comisario, abogado, juez, médico, empresario de pompas fúnebres, perrero, salvador de almas? —Todo eso, sí.
I shoot him a look. Ghost … saver? He arches a brow. “Awfully high and mighty.” Salvager?
—¿Salvadora… de fantasmas? —pregunto clavando la mirada en él. —Espantosamente petulante —afirma arqueando una ceja. ¿Rescatadora?
'Lie down. I don't want to speak severely to such a brilliant life-saver, but I might, if \ou don't do what you're told!
—Todavía no —repuso el ama—. Acuéstate. No quiero hablar severamente a una salvadora tan brillante, pero quizá lo haga si no te comportas como se te ordena.
Here it was springtime, partly because of the time of the year and partly because we have a self-involved block-centered street association which has lined us with sycamores and enhanced us with a mountain ash, two ginkgoes, and here and there (because we are part of the whole) ailanthus, city saver.
Aquí todo era primaveral, en parte por la época del año, y en parte gracias a que contamos con una autárquica y centralizada comunidad de vecinos que se ha encargado de guarecernos con sicomoros y realzarnos con un fresno montañés y dos ginkgos, así como de poner aquí y allá, dado que formamos parte de un todo, un ailanto, el salvador de ciudades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test