Translation for "saner" to spanish
Saner
adjective
Translation examples
adjective
I'm feeling a lot - saner now.
Me siento mucho más... cuerdo ahora.
- Never been saner.
- Nunca he estado más cuerdo.
I KNEW EVENTUALLY SANER MINDS WOULD PREVAIL.
Sabía que eventualmente las mentes cuerdas prevalecerían.
Or... saner than I would've been.
O... más cuerdo de lo que he sido.
I've seen mental wards saner than this place.
He visto manicomios más cuerdos que este lugar.
He's a saner man than you are!
¡Él está más cuerdo que Vd!
- I never felt saner.
Nunca me sentí más cuerdo.
Saner than either of us.
Más cuerdo que cualquiera de nosotros.
They think they're getting saner.
Creen que se están volviendo más cuerdos.
“Probably because I’m a little saner.”
Probablemente porque estoy un poco más cuerdo.
Nobody thinks himself saner than a madman.
Nadie se cree más cuerdo que un loco.
Never saner, Doctor, and never more serious.
—Nunca estuve más cuerdo, doctor, ni hablé más en serio.
perhaps shock even made him saner;
tal vez la impresión lo volviese más cuerdo;
I thought there must be saner ways of life.
Creí que debía de haber modos de vida más cuerdos.
Hasdrubal nodded. “And he's no saner now than he was then.
—Sí —respondió Asdrúbal—. Y no está más cuerdo ahora que entonces.
       'You'll find no saner faith than the one I preach.
—No hallarás fe más cuerda que la que yo predico.
It made the world seem far saner than it actually was.
Hacía que el mundo pareciese un lugar más cuerdo de lo que en realidad era.
‘A larger, saner part of me has no intention of doing so.’
—Otra parte de mí, mucho más cuerda, no tiene ninguna intención de hacerlo.
Something about the way he spoke seemed saner than usual.
Había algo en su forma de hablar que lo hacía parecer más cuerdo que antes.
adjective
It is intertwined with nation's hopes for a brighter, happier, more prosperous and saner future.
Además, es indivisible de las aspiraciones de la nación a un futuro mejor, más feliz, más próspero y más sano.
Now with less violence, but more kinky sex and nudity for a cleaner and saner America.
Ahora con menos violencia pero con mas sexo y desnudos para que EUA sea más sano
But my nerves would be saner.
Sí, pero sería más sano.
And with Derek getting healthier -- oh, and saner -- you were losing him to his wife.
Y con Derek poniéndose mejor... y más sano mentalmente... lo estabas perdiendo por su mujer.
Never saner, as I will explain.
Nunca más sano, como voy a explicar.
Dorian is saner than most humans.
Dorian está más sano que la mayoría de los humanos.
I'm saner than I've ever been.
Estoy más sano que nunca.
Obviously he was saner.
Al parecer él estaba más en su sano juicio.
It was better to live without women: it was saner and healthier: he ate better, slept better, felt better: he’d rather have a good shit than a good fuck.
Era mejor vivir sin mujeres; era más sensato y más sano: comía mejor, dormía mejor, se sentía mejor; prefería cagar bien a follar bien.
adjective
The Government and people of Pakistan would like to reiterate their serious concern over these condemnable and reprehensible acts and hope that saner elements all over the world will prevent their recurrence.
El Gobierno y el pueblo del Pakistán desean reiterar su gran preocupación por esos actos dignos de condenable y reprobable y esperan que personas más sensatas del mundo entero impidan que vuelvan a producirse.
The culture of peace is a more rational and saner alternative for mankind. It accepts plurality and diversity among cultures and asserts that a harmonious form can emerge through the assimilation and coexistence of different cultures.
Dicha cultura es una alternativa más racional y sensata para la humanidad en la que se acepta la pluralidad y la diversidad de culturas y se reafirma el hecho de que a través de la asimilación y la coexistencia entre distintas culturas puede lograse la armonía.
I never talked saner in my life, sir.
Nunca he sido más sensato en mi vida, señor.
But,in war,even as the blood beats in your ears and you race after your enemy, there is the hope that saner minds than yours will stop you before you reach your target.
Pero,enla guerra,incluso cuando la sangre palpita en tus oídos y corres detrás de tu enemigo existe la esperanza de que mentes más sensatas que la tuya te detenga antes de que logres tu objetivo.
We'd all be a lot saner if we had things like that to go home to.
Nosotros somos más sensatos. Si tuviésemos cosas así nos iríamos a casa.
You think by coming up here, you're gonna meet people that are... smarter and saner... and better.
Piensas que yendote de aqui, vas a conocer personas mas... inteligentes y sensatas... y mejores...
All those years that I prayed that I begged on my hands and knees for God to make me more, give me more make me better make me stronger make me saner make all my dreams come true...
Todos estos años que he rezado que he suplicado de rodillas para que Dios me hiciera más, me diera más me hiciera mejor más fuerte más sensata hiciera realidad mis sueños...
WITHOUT HIM, WITHOUT HIS WARMTH, WITHOUT HIS KINDNESS, THE WORLD WOULD BE A CONSIDERABLY POORER PLACE, ALBEIT PERHAPS A LITTLE SANER.
sin él, sin su cordialidad, sin su bondad,... el mundo sería un lugar notablemente peor,... aunque quizás un poco más sensato.
Was nothing saner possible for them?
¿Acaso no era posible encontrar algo más sensato para ellos?
they don’t get any saner when they get older;
no se vuelven más sensatas cuando envejecen;
Or was there some saner explanation he had not thought of?
—¿O acaso existía una explicación más sensata que a él no se le había ocurrido?
The saner thought was that he needed to stay far away from her.
Lo más sensato era mantenerse alejado de ella.
The saner part of me knew that wasn’t going to work.
La parte más sensata de mí me decía que eso no iba a funcionar.
others, still more fearful, rejected it and clamored for a saner explanation.
otros, aún más asustados, lo rechazaban y exigían una explicación más sensata.
A saner world in which she could raise her own family.
Un mundo más sensato donde ella pudiera formar su propia familia.
What kept me frozen there was the saner knowledge that I must not act upon it.
La absoluta certeza de que lo más sensato era no hacer nada me mantenía atenazado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test