Translation for "same topic" to spanish
Translation examples
The same topic was also dealt with at Kara, Dapaong, Sokodé and Aného.
El mismo tema se desarrolló también en Kara, Dapaong, Sokodé y Aneho.
A workshop on the same topic was held in Trinidad and Tobago (October, 1992).
En Trinidad y Tabago se celebró un seminario sobre el mismo tema (octubre de 1992).
and subsequent resolutions adopted on the same topic,
, y las resoluciones posteriores sobre el mismo tema,
The Department also continued to distribute a "United Nations Focus" feature on the same topic.
El Departamento también siguió distribuyendo un artículo sobre el mismo tema en "United Nations Focus".
An exploratory mission on the same topic was conducted in Honduras in December 2011.
En diciembre de 2011 se llevó a cabo una misión de exploración sobre el mismo tema en Honduras.
The same topic was considered by ACC during its autumn 1995 session.
El mismo tema fue analizado por el CAC en su período de sesiones de otoño de 1995.
4. Session 2b looked at the same topic from a user perspective.
En la sesión 2b se examinó el mismo tema desde la perspectiva de los usuarios.
Articles 110 and 111 could be merged because they covered the same topic.
La oradora dice que los artículos 110 y 111 pueden fusionarse porque se refieren al mismo tema.
It was appropriate and normal for draft resolutions to recall previous resolutions on the same topic.
Es una práctica normal y apropiada la de que en los proyectos de resolución se recuerden resoluciones anteriores sobre el mismo tema.
How about you pull together another paper by tomorrow, same topic, just inject more Jamie into it, and I'll mark it as your first.
¿Qué hay si elaboras otro escrito mañana, el mismo tema, sólo inyéctale más de Jamie, y lo tomaré como si fuera el primero.
There you go again on the same topic.
Ahi vas de nuevo con el mismo tema.
You know, amazingly enough, last year I did one on the exact same topic.
No. Aunque no lo creas... el año pasado interpreté a uno sobre el mismo tema. ¿Sí?
Then I got in trouble for having the same topic.
Entonces tuve problemas por tener el mismo tema.
There is no need to discuss the same topic again and again...
No hay necesidad de discutir el mismo tema una y otra vez.
His opponent will then have 60 seconds with which to ask a question and get an answer though it must be limited to the same topic.
El oponente tendrá entonces 60 segundos y podrá formular una pregunta y obtener una respuesta aunque deberá estar limitado al mismo tema.
Subjects focused on the same topic to induce shared dreaming with some success.
Los sujetos estaban enfocados en el mismo tema para inducir sueños compartidos con algo de éxito.
Otherwise, we'll keep discussing the same topic.
Sino, seguiremos discutiendo el mismo tema.
Dennett's recent book Freedom Evolves is a very powerful treatment of the same topic.
El reciente libro de Dennett, La Libertad Evoluciona es un muy poderoso tratamiento del mismo tema.
He sometimes went a whole meal in silence, but when he did talk, it was always the same topic.
A veces no pronunciaba ni una sola, pero cuando hablaba, siempre era sobre el mismo tema.
Later in the night, when I should have been sleeping, my mind returned to the same topic.
Más tarde, esa misma noche, cuando debía estar durmiendo, mi mente regresó al mismo tema.
As for more modern essays upon the same topic, Her Majesty, it is to be feared, would have characterised them as "not discreet."
Respecto a otros ensayos más recientes sobre el mismo tema, es de temer que Su Majestad los hubiera calificado de «indiscretos».
I was willing to bet they hadn't searched for any other documents related to the same topic. She affirmed as much.
Yo estaba dispuesta a apostar que no habían buscado cualquier otro documento relacionado con el mismo tema. Ella afirmó lo mismo.
The same topics corrected in liberal red by Maestro Zabala, then abbreviated by the same censorship of a censor already defeated by the impious tricks of the newsroom, the same midnights with steak topped by a fried egg and fried plantains at La Cueva, and the same topic of changing the world that went on until dawn on the Paseo de los Mártires.
Los mismos temas corregidos en rojo liberal por el maestro Zabala, sincopados por la misma censura de un censor ya vencido por las astucias impías de la redacción, las mis masmediasnoches de bisté a caballo con patacones en La Cueva y el mismo tema de componer el mundo hasta el amanecer en el paseo de los Mártires.
He seemed to feel she was addressing him from the other side of the grave in this passage – to the same effect that their father had addressed her years before on the same topic – turning him against the idea of suicide in the very act of seeming to commend it.
Sentía como si ella, en este pasaje, le dirigiera la palabra desde el otro lado de la tumba —del mismo modo que el padre de ambos se había dirigido a ella años antes sobre el mismo tema— para disuadirle de la idea del suicidio en el mismo acto en que parecía preconizarlo.
As the talk scratched back and forth over the same topic these details became increasingly gross: Dorothy, like all Christians, used her right hand for unclean purposes, her sexual appetite was insatiable, her daughters already had the eyes of whores.
A medida que las conversaciones escarbaban en el mismo tema, los detalles se hacían más groseros: que si Dorothy, como todos los cristianos, usaba la mano derecha para cosas impuras, que si su deseo sexual era insaciable, que si sus hijas ya tenían ojos de prostituta.
It also had the great advantage of being bound between hard covers and distributed throughout the English-speaking world, whereas Howard’s book on the same topic remained unfinished and strewn across the floor before his printer on pages that seemed to him sometimes to have been spewed from the machine in disgust. ‘Howard?’
Además, tenía la gran ventaja de estar encuadernado en tapa dura y haber sido distribuido por todo el mundo de habla inglesa, mientras que el libro de Howard sobre el mismo tema estaba sin terminar y las hojas, esparcidas por el suelo al pie de la impresora, como si la máquina las hubiera escupido con repugnancia. —¿Howard?
I wanted to keep on the same topic.
Yo quería seguir sobre el tema.
His whole family was there, father, mother, and two sisters, and the conversation was revolving around the same topic: the gym they all ran together.
La conversación de su familia allí presente, padre, madre y dos hermanas, giraba en torno al tema de siempre: el gimnasio que llevaban juntos.
he was enthusiastic about almost everything to the point of being a moron, and yet just start talking about politics or economics or about anything that was current affairs, and like all Jews he would turn the conversation to the same topic.
Era entusiasta para todo, hasta el punto de ser un bobalicón, pero bastaba que alguien empezara a hablar de política, de economía, o de cualquier asunto de actualidad, y, como todos los judíos, reconducía su discurso hacia ese tema.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test