Translation for "same base" to spanish
Same base
Translation examples
The current Conference, though not a select committee, is a committee of the House and will receive and publish written evidence and take oral evidence in public on the same bases as select committees and will report to the House at the end of its investigations.
En la actualidad, la conferencia no es un comité especial sino un comité de la cámara que reúne y publica datos por escrito y recibe testimonios orales en público sobre la misma base que los comités especiales y presenta informes a la cámara al finalizar sus investigaciones.
(e) Refugees in Estonia and to their children in Estonia on the same bases as to permanent residents of Estonia.
e) los refugiados residentes en Estonia y sus hijos residentes en Estonia sobre la misma base que los residentes permanentes de Estonia.
The incident was investigated following requests for early retirement from a number of servicemen, all of whom were stationed at the same base. It was found that one of the soldiers was acting as a recruiting agent for Grupo Táctico.
Se indagó el caso a partir de la demanda anticipada de jubilación de un número de militares todos ellos ubicados en la misma base y se comprobó que existía entre los militares un agente que fomentaba el reclutamiento para la empresa Grupo Táctico.
Some 2,200 Transitional Federal Government military recruits were already undergoing a nine-month training programme at the same base.
Unos 2.200 reclutas somalíes recibían ya para esa fecha un programa de adiestramiento militar de nueve meses de duración en esa misma base.
On each occasion, the aircraft took off from its base in Saudi territory and returned to the same base after completing its mission.
En cada ocasión el avión despegó de su base en territorio de la Arabia Saudita y regresó a la misma base después de completar su misión.
57. Swiss legislation on equality for the disabled rests on the same bases and pursues the same objectives as the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, adopted in 2006.
57. El derecho suizo de igualdad para los discapacitados se funda en la misma base y persigue los mismos objetivos que la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, aprobada en 2006.
Taking the development of this indicator as a reference, over the past two years, using data taken from the same base, it is probable that the illiteracy rate for 1995, based on criteria similar to those used in 1991, may well be underestimated.
772. Tomando como referencia la evolución de ese indicador en los últimos dos años, con datos procedentes de la misma base, parece probable que se subestimara la tasa de analfabetismo de 1995.
The timely sharing of information and of accurate transcripts of statements of concern could be helpful in making sure that the Member States and the secretariats of the United Nations and regional and subregional organizations are responding to the same base of information regarding possible incitement.
El intercambio puntual de información y de la transcripción fiel de las declaraciones en cuestión podría ayudar a asegurar que los Estados Miembros, la Secretaría de las Naciones Unidas y las secretarías de las organizaciones regionales y subregionales respondan a la misma base de información sobre una posible incitación.
During the Group’s follow-up visit to the same base on 19 April 2012, the last lot of 18 boxes of AK-47 ammunition and three cases of 60 mm mortar bombs were waiting to be dispatched to operational units of the 803rd FARDC regiment in Masisi and Walikale (see annex 40).[26]
Cuando el Grupo realizó una visita de seguimiento a esa misma base el 19 de abril de 2012, el último lote de 18 cajas de municiones para rifles AK-47 y tres cajas de granadas de mortero iban a ser enviadas a unidades operacionales del regimiento 803 de las FARDC en Masisi y Walikale (véase el anexo 40)[26].
They're all the same base... alcohol.
Todos tienen la misma base:
They are all from the same base, 1348.
Todos son de la misma base, la 1348.
- When a general leaves his posting... and goes to work for Quantico on the same base... he still wields an enormous amount of influence.
Cuando un general deja a su puesto... y se va a trabajar para Quantico en la misma base de... todavía ejerce una enorme cantidad de influencia. No importa cuando se fue. - Confía en mí, Roger.
Strange that it only involves ships from the same base.
Lo extraño del caso, es que sólo afecta a naves de la misma base.
- Both at the same base?
- ¿Ambos en la misma base?
You should investigate a robbery in the store at the same base.
Estarás investigando un robo en el Almacén en la misma Base.
But the real zinger is this one savory and two sweet, because you can't even use the same base.
Pero la verdad es zinger éste salados y dos dulce, porque no se puede incluso utilizar la misma base.
The same base that you're stationed.
La misma base en la que estás enrolado.
Ellens Air Base, the same base we're at right now, the same base that doesn't appear on your US government map, is supposedly where parts from the wreckage were shipped.
La base aérea de Ellens, la misma base en la que estamos, la misma base que no aparece en tu mapa del gobierno de los EE UU, es precisamente donde se supone que se enviaron los restos del accidente.
Imagine two triangles sharing the same base.
Imagínate dos triángulos que comparten la misma base.
Cargill used the computer to find e to the same base and replied with that.
Cargill utilizó la computadora para encontrar e con la misma base y contestó con eso.
Another, shadowier triangle on the same base pointed its apex at Reno.
Otro triángulo más oscuro levantado sobre la misma base apuntaba a Reno.
There he attended the Air/Ground Combat Center, known as the Stumps, and was then posted to the 1st Battalion, 7th Regiment, on the same base.
Allí asistió al Centro de Combate Tierra/Aire, siendo destinado al Primer Batallón, Séptimo Regimiento, en la misma base.
At the same base where Sergeant Farber and Private Klotz are stationed, Colonel, does there happen to be a Captain Gooden or Gooding or anything resembling that in sound?
—En la misma base donde están el sargento Farber y el conscripto Klotz, coronel, ¿hay algún capitán Gooden o Gooding o algo que se asemeje a este sonido?
The following night, a further seven Saudi-piloted Tornadoes took to the air from the same base, en route for western Iraq.
La noche siguiente, siete nuevos Tornado pilotados por saudíes abandonaron la misma base aérea en dirección al oeste de Iraq.
In his last year he and Isakov were at the same base and somehow the cool Nikolai Isakov and wild Marat Urman became fast friends.
En su último año, Isakov y él estuvieron en la misma base y, de alguna manera, el frío Nikolai Isakov y el salvaje Marat Urman construyeron una rápida amistad.
He was serving on the same base as Assi, and Assi always used to tell her stories about him, how he wore his pants so high that every morning he had to decide which side to put his prick on, and how every time they listened to the regards-to-soldiers radio program, when the announcer said something like “To the cutest soldier in the army,” Simyon would always tense up, as if the message was 100 percent for him.
Servía en la misma base que Assi, y Assi siempre le contaba historias de él, como que llevaba la cintura del pantalón tan alta que todas las mañanas tenía que decidir a qué lado se colocaba la polla, o cómo siempre que escuchaban por la radio el programa en el que se saluda a los soldados, cada vez que decían una frase parecida a «para el soldado más majo de Tsahal», Simyon se ponía muy tenso, como si ese saludo le estuviera destinado ciento por ciento a él solito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test