Similar context phrases
Translation examples
Also, thank You for giving me a friend like Andrés and a saint like my grandfather.
También te doy las gracias por darme un amigo como Andrés y un santo como mi abuelito.
Charity's only gonna get you so far, even with saints like your mother around.
La caridad no los llevará lejos, aunque estén con santos como su madre.
Not every woman gets to marry a saint like Dirceu.
No toda mujer tiene la suerte de casarse con un santo, como Dirceu.
Speak to a saint like a saint, a devil like a devil
Hable con un santo como un santo, un diablo como un diablo
I-Is this guy a saint, like the first victim, or a killer like the second?
¿Este tío es un santo, como la primera víctima, o un asesino como la segunda?
But these marks will fit a future saint like you.
Y esas cicatrices le vendrán muy bien a un futuro santo como usted.
Not unless each mind was a saint like Uncle Jack was.
No a menos que cada mente sea un santo como lo fue el tío Jack.
To live with a saint is not difficult, for a saint makes no comparisons, but saint-like aspiration presents problems.
Vivir con un santo no es difícil, porque el santo no hace comparaciones, pero aspirar a la santidad presenta problemas.
But when saints like Zapparoni began to appear, the earth itself was threatened.
Pero desde que existían santos como Zapparoni, la Tierra se encontraba amenazada.
“Did you want to be a saint like her when you were a boy?”
¿Usted quería ser un santo como ella, muchacho?
If you weren’t dating a saint like Silas Nash, that could go very wrong.
«Si mi novio no fuera casi un santo, como Silas Nash, esas podrían estar muy erradas».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test