Translation for "sailed out" to spanish
Sailed out
Translation examples
In the morning the Lady of Winds was gone–had sailed out of the harbour at dark the night before.
Por la mañana La dama de los vientos se había ido, había zarpado la noche anterior.
He’d often bragged that his was the best hand-picked crew to sail out of Bingtown;
A menudo había alardeado de que la suya era la mejor tripulación que había zarpado nunca del Mitonar;
The Macedonians fell upon this fare as if they hadn’t eaten properly since they sailed out of Thessalonica.
Las macedonias se lanzaron sobre los alimentos como si no hubieran comido en condiciones desde que habían zarpado de Tesalónica.
I’m going to build the biggest damn passenger ship that ever sailed out of this bay.
Voy a construir el buque de pasajeros más condenadamente grande que haya zarpado jamás de esta bahía.
He could sail out of the harbor at sundown, claiming he was bound to raid the coast of Kesh.
Pudo haber zarpado a la puesta del sol, afirmando que iba a saquear la costa de Kesh.
She may have sailed out of port in broad daylight looking like an ordinary tramp freighter.” “Or the Love Boat” Giordino added.
Es posible que haya zarpado a plena luz del día, como cualquier carguero. —O como el barco de Vacaciones en el mar —añadió Giordino.
The Tahitians thought the British had sailed out of the sky, and that their huge, impressive ships were islands—motu—that had broken loose from the stars.
Los tahitianos pensaban que los británicos habían zarpado del cielo y que esas embarcaciones enormes e impresionantes eran fragmentos de islas (motus) caídos desde las estrellas.
The invaders had sailed out from the great seaport of Berwick, which lay on the northern shore of the Tweed in Scottish territory, and Edward proceeded to vent his temper, reviling Berwick's citizens.
Los invasores habían zarpado del gran puerto marino de Berwick, en la margen norte del Tweed, en territorio escocés.
It was rather as though, after being in makeshift wet dock for days, the Queen Mary had just sailed out of, say, Walden Pond, as suddenly and perversely as she had sailed in.
Fue algo parecido a que el Queen Mary, después de estar fondeado durante días en, digamos, Walden Pond, hubiese zarpado tan repentina y perversamente como hiciera su aparición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test