Translation for "sail-cloth" to spanish
Sail-cloth
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Littered about the quay among the wagons and the handcarts was the usual detritus of a small port: rope ends and broken spars, rags of tarpaulin and sail-cloth, broken jars and a dead seagull.
Sobre el muelle, entre los carros y las carretillas de mano, se veían los restos habituales de un pequeño puerto: cabos de cuerda y remos rotos, trozos de lona y pedazos de velamen, jarros quebrados y una gaviota muerta.
In extreme cases it became a compulsion, and you dropped everything and went to the thing that had seduced you: a mountain, a green stone head in a museum, an uncharted river, a bit of sail-cloth.
En algunos casos extremos, se convertía en una necesidad compulsiva, y había que dejar todo de lado para ir en búsqueda de aquello que lo seducía, ya fuera una montaña, una cabeza de piedra verde en un museo, un río que no figurara en las cartas geográficas, un trocito de lona.
But what I mean is, we cleared from Callao on the seventh, and while we were getting our stores aboard - tar, cordage, sail-cloth and stockfish - there was a merchantman belonging to Liverpool, homeward-bound from the northwards, in dock, tightening up for her run round the Horn.
Salimos de allí el día 7, y cuando estábamos subiendo a bordo las provisiones… alquitrán, cabos, lona y estocafís…, había en el muelle un mercante de Liverpool que iba de regreso a Inglaterra y se estaba preparando para doblar el cabo de Hornos.
She was staring up at him, her eyes seemingly open, though the rest of her—her white shorts and blue sail-cloth top with the anchor, her bare legs and arms—these were all jumbled about her in a crazy way, as if her face had been dropped first, and then the rest of her.
Lo miraba fijamente, y daba la impresión de tener los ojos abiertos, aunque el resto —los bermudas blancos, la blusa azul de lona con el ancla, las piernas y los brazos desnudos— se entrecruzaban sobre ella de una manera absurda, como si primero hubiera caído la cara y luego todo lo demás.
The bitter cold invaded him now that he was no longer in continual movement: he stood there shivering for some time, automatically emptying the water out of his pocket – he had made himself a sail-cloth lining, in order never to lose anything valuable, such as a limpet or one of the little insipid half-potatoes, and it held water like a bucket.
Un frío crudo le invadió en cuanto dejó de estar en continuo movimiento, y allí permaneció temblando durante un rato, y aprovechó para apurar toda el agua de su bolsillo. Se había procurado un bolsillo de lona para no perder nada de valor, como por ejemplo una lapa o una de esas patatas insípidas y pequeñas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test