Translation for "royal bodyguard" to spanish
Translation examples
I'm a royal bodyguard from Ming Dynasty.
Soy un guardaespaldas real de la Dinastía Ming.
Guy Hubble, royal bodyguard.
Guy Hubble, guardaespaldas real.
That's why I'm the royal bodyguard.
- Por eso soy el guardaespaldas real.
At the stair foot stood the second sentry, the royal bodyguard.
El segundo centinela, guardaespaldas real, se hallaba parado al pie de la escalera.
a surgeon; and a ring of Punisari, the special forces here serving as royal bodyguards.
un cirujano; y un anillo de punisari, las fuerzas especiales que servían aquí de guardaespaldas reales.
Lictors, he calls them, using the Etruscan word for a royal bodyguard—yet another of his affectations.
Lictores, les llama, utilizando la palabra etrusca que hace referencia a un guardaespaldas real… uno más de sus remilgos.
He Ying, fourth-rank General of Royal Bodyguards, failed my expectations... and conspired with Japanese pirates... killing 76 lives in the minister of justice, Master Du's family, by extremely brutal means.
He Ying, Cuarto General de la Guardia Real, falló a mis expectativas... y conspiró con los piratas japoneses asesinando 76 vidas en el Ministerio de Justicia, a la familia del Maestro Du mediante medios extremadamente brutales.
Is that his royal bodyguard?
Es que su guardia real?
I was captain of the Royal Bodyguard the day the present King's father was assassinated.
Yo era capitán de la guardia real, el día en que el padre del actual rey fue asesinado.
All of you will surrender your horses to the commander of the royal bodyguard. Even you, Balthus.
Todos vosotros entregaréis vuestros caballos a la guardia real. Incluido tú, Balthus.
“Well enough to retain him as Commander of the Royal Bodyguard,” Garian replied.
—En medida suficiente para mantenerlo como comandante de la Guardia Real —replicó Garian—.
I tell you, if I was in charge of the royal bodyguard such things would not be tolerated.
Si yo estuviera al mando de la guardia real, le aseguro que estas cosas no se tolerarían.
They were armed with swords and musketoons, and had more the air of a royal bodyguard than of a company of attendant servants.
Llevaban por armas tizonas y mosquetes y más parecían una guardia real que un escuadrón de criados.
The commander of the royal bodyguard snapped an order and the mercenaries turned smartly inward, stiffened to attention and presented their spears.
El comandante de la guardia real dirigió una orden y los mercenarios se dieron la vuelta hacia el interior, se cuadraron y presentaron sus lanzas.
Anything else that could be boiled down for stock was carried off to the pots steaming over the cooking fires in the barracks of the royal bodyguard.
Cualquier otra cosa que pudiera hervirse para hacer caldo se llevaba hasta las ollas que humeaban encima de los fogones del cuartel de la guardia real.
More of them pressed on, exploiting the overlap, and Cato could see that the royal bodyguards were in danger of being rolled up, surrounded and slaughtered.
Más rebeldes siguieron adelante y Cato comprendió que la guardia real corría peligro de ser arrollada, rodeada y masacrada.
The hall was brilliant with lamps; the lords’ sons of the royal bodyguard came and went between the King and his guests of honour, bringing them his gifts.
La estancia estaba iluminada con lámparas, y los hijos de los señores de la guardia real iban y venían entre el rey y los invitados de honor, llevándoles regalos.
A diamond-shaped formation of royal bodyguards in red-and-black bamboo armor marched into the clearing and headed directly toward where Francesco and Giuseppe stood.
Una formación en rombo compuesta por guardias reales con armaduras de bambú rojas y negras entró desfilando en el claro y fue directamente a donde estaban Francesco y Giuseppe.
He had apparently disclosed to Nicomachus the names of some other conspirators, one of them in the Royal Bodyguard; which certainly would suggest something more than the personal anger of a private man.
Evidentemente había revelado a Nicómaco los nombres de otros conspiradores, entre ellos el de un miembro de la guardia real, lo que sin duda sugiere algo más que la cólera personal de un individuo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test