Similar context phrases
Translation examples
verb
She rode a bike with training wheels, completed art projects with zest, and became fully engaged in imaginative play.
Aprendió a montar en una bicicleta con ruedines, completó con entusiasmo algunos proyectos artísticos y participó plenamente en juegos imaginativos.
You wish you rode like me.
Ya te gustaría montar como yo.
- I got up and rode again, didn't I?
- Me levanté y volví a montar, ¿no?
She never rode again.
No volvió a montar.
You just rode, you little- You just rode.
Acabas de montar- Acabas de montar.
You never rode again after that.
Después, no volviste a montar.
She rode me like a horse.
Me montará como a un caballo.
You just rode.
Acabas de montar.
I can't believe you rode Larry.
No puedo creer que montaras a Larry.
If you ever rode again, you'd want to win.
Si montaras de nuevo, querrías ganar.
I didn't know you rode.
No sabía que montaras a caballo.
They remounted and rode on deeper into the wilderness of the Kalahari.
Volvieron a montar y se adentraron en la espesura del Kalahari.
Presently she mounted again and rode down the ridge.
Volvió a montar y bajó la ladera.
I’d probably puke if I rode it once.”
Si yo me montara una vez seguramente vomitaría.
In horror, some of them remounted and rode to help Adhils.
Horrorizados, algunos de ellos volvieron a montar y fueron a ayudar a Adhils.
"You told me you rode a little," he had accused her.
—Me dijiste que sabías montar un poco —le recriminó.
He lived there and rode motorcycles. Told me about it.
Vivía allí y se dedicaba a montar en moto. Me lo contó.
And of course we never again rode in the milk truck.
Y, por supuesto, nunca volvimos a montar en el camión de la leche.
Presently they remounted and rode back to the Legation.
Al cabo de un rato, volvieron a montar a caballo y emprendieron el regreso a la Legación.
lec Osborn rode a good deal in these days.
Alec Osborn salió con frecuencia a montar aquellos días.
verb
Whoever said "Getting there is half the fun" never rode in a probe.
Quien diga que le gusta viajar es que no ha ido en una sonda.
Sonja always made certain that I buckled myself in and rode safe.
Sonja siempre se aseguraba de que me abrochara el cinturón de seguridad y viajara seguro.
The cat rode in the backseat like he was being chauffeured. Puller was glad to play the role.
El gato iba sentado en la parte de atrás del coche como si viajara con su chófer, y a Puller le gustó representar dicho papel.
however, as the Ministry decreed that students either rode the train or did not attend school, the objections were swiftly silenced.
Sin embargo, como el ministerio decretó que los estudiantes tendrían que viajar en el tren o no podrían ir al colegio, las objeciones se silenciaron rápidamente.
Beside him on the front seat rode Sing, the Chinese cook, who was too precious to be trusted to motorbus or train.
A su lado se sentaba Chin, el cocinero chino, tan indispensable, que no se le podía dejar que viajara en autobús o en tren.
Some of them wished to cross in the wagon, but Nik patiently pointed out that the heavier the load, the lower the barge rode in the river.
Algunos de ellos preferían viajar montados en el carromato, pero Nik les explicó pacientemente que, cuanto más pesada fuese la carga, más se hundiría la barcaza en el río.
I felt like I had a one-way ticket and I wasn't goin to get off until I rode all the way to the end of the line.
Me sentía como si viajara con un billete solo de ida y no fuese a bajar hasta que llegara al final del recorrido.
Sometimes he rode a horse to give his kidneys and back a rest, but this meant a different kind of hammering. He hated to travel.
A veces montaba a caballo para ofrecer un descanso a sus riñones y a su espalda, pero esto sólo significaba otra forma de martirio. Detestaba viajar.
As when he rode the train north, there were only a handful of people waiting for the midweek, midmorning trip back to New York City.
Como en el viaje de ida, sólo había unas pocas personas esperando para viajar a Nueva York entre semana y a media mañana.
Clearly, the young German could not believe that anyone in the modern world, anyone who had international business dealings and rode—could afford to ride—on the latest Lufthansa rocket, could or would not speak German.
El joven germano, evidentemente, no podía creer que nadie en el mundo moderno, nadie que tuviera tratos de negocios internacionales, y viajara -pudiera permitirse viajar- en el último cohete de la Lufthansa, no hablara alemán.
You know, Pinkie, just now I rode on a cart so big and smooth that it felt like one of those coaches that you see in the cinema.
Sabes, Minguito, acabo de viajar en un carro tan grande y suave que parecía una diligencia de aquellas de las películas de cine.
verb
Rode always, even when he was not in seviço.
Nunca dejaba de cabalgar. Incluso cuando le sobraba el tiempo.
It slipped off my wrist as I rode.
Se me resbaló de la muñeca al cabalgar.
If it rode the winds of the dawn and lived in the sea, I would feel the weight of your hand on me
Si cabalgara los vientos del alba y viviera en el mar, sentiría el peso de tu mano sobre mí.
You rode into the classroom on your white stallion.
Cabalgarás hasta la clase en tu caballo blanco.
He fired his guns, rode his horses down the shore,
Disparó sus armas, hizo cabalgar a sus caballos por la orilla.
Dr.Weisser,like this tall,climbed up on your back,kind of rode you like a goddamn pony?
¿La Dra. Weisser, así de alta, se subio en tu espalda, como si cabalgara a un maldito pony?
Whoever hung up that garroting wire had to have done it after the team practice last night and before Billy rode in this morning, so something maybe on film?
Quien quiera que pusiera el cable de estrangular debió hacerlo tras el entrenamiento del equipo ayer por la noche y antes de que Billy saliera a cabalgar esta mañana, ¿así que podría haber algo en el vídeo?
I rode her too hard.
La hice cabalgar demasiado.
according to the victim's girlfriend, Keats rode off to the practice field this morning with his head attached.
Según la novia de la víctima, Keats salió a cabalgar al campo de entrenamiento esta mañana con la cabeza sobre los hombros.
You rode me like a horse-
Me hiciste cabalgar como a un caballo...
They rode for years, in all seasons.
Eran capaces de cabalgar durante años y en todas las estaciones.
Nor was it the bearing of someone who rode the winds.
Ni era la pose de alguien que cabalgara sobre el viento.
He rode more slowly, calming his mind.
Empezó a cabalgar algo más despacio, para serenarse.
Their cav­al­ry rode out from the right of their line.
Su caballería empezó a cabalgar desde la derecha de su línea.
Even then I rode over their new flowerbeds.
Pero todavía tuve el placer de cabalgar sobre los nuevos jardines.
If Vasily rode, Nikolai wanted to ride.
Si Vasily cabalgaba, Nikolai quería cabalgar.
When I was fourteen, I often rode with my father.
Cuando tuve catorce años, solía ir a cabalgar con mi padre.
verb
With plenty of escort outside, Carroll and Harrison and Pepe rode and tried to relax in a heavy coach swaying on an uneven cobblestone highway.
Con abundante escolta exterior, Carroll, Harrison y Pepe subieron y trataron de descansar en el carruaje pesado que oscilaba violentamente al surcar la desigual carretera empedrada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test