Translation for "riverbanks" to spanish
Translation examples
as pebbles on riverbanks;
como guijarros en las orillas de los ríos;
No roads 'cept for the riverbanks and deer trails, and the hunting must have been pretty spectacular.”
Nada de caminos, salvo la orilla de los ríos y las sendas de los venados. Las cacerías debían ser espectaculares.
On back roads and riverbanks in Africa, I have had various encounters with troops of baboons and found them fearless and unreasonable, with terrifying teeth.
En los caminos y las orillas de los ríos africanos he tenido varios encuentros con manadas de babuinos, y me han parecido siempre audaces y poco razonables, además de tener unos dientes aterradores.
In the evenings, she would stay up and walk the streets along the riverbanks, collecting the stories that were handed down from generation to generation and placing those stories inside cups of wine, which poets, especially the cheeky ones, were fond of drinking.
En los caminos, durante las veladas de invierno, en las orillas de los ríos, ella iba memorizando los cuentos que la gente contaba de generación en generación, luego los escanciaba en las copas de vino que bebían los poetas, los más osados.
Black spruce and aspens are thick on the hillsides, and saplings grow at steep angles on riverbanks and cliffs, the slender boughs straining toward the sun before gravity bends them and snaps them in half.
Las laderas están cargadas de negros abetos y álamos, y sobre las orillas de los ríos y acantilados crecen los troncos jóvenes en ángulo pronunciado, sus delgadas ramas esforzándose por alcanzar el sol antes de que la fuerza de la gravedad los combe y parta por la mitad.
In summertime we took vacations together, lay on riverbanks, meadows full of flowers, and veins of snow beautifully ridged the mountain caps, while down below we breathed the scent of newborn flowers.
En verano pasábamos las vacaciones juntos, nos tumbábamos a orillas de los ríos, en prados plagados de flores dominados por espléndidas cimas de montañas veteadas de nieve, a cuyos pies respirábamos el aroma de las flores recién nacidas.
Irish monasteries were sometimes founded on former pagan holy places; but, as in other parts of Christendom, they were often set up on lands that had not been much used before-marshy riverbanks, borderlands, and isolated mountain places.
Los monasterios irlandeses se fundaban a menudo sobre antiguos lugares sagrados paganos, pero, como en otras partes de la cristiandad, a veces se construían en tierras que hasta entonces no se habían utilizado mucho, como los cenagales a orillas de los ríos o las apartadas aldeas de montaña.
Then we'll follow the riverbank straight to Squamish.
Luego seguiremos el ribera directamente a Squamish.
In a burrow on a riverbank.
En una madriguera en la ribera.
On the riverbank, I saw it myself
En la ribera, yo mismo lo vi.
You won't give up the riverbank.
¡No renunciarás a la ribera!
She began to search the riverbank.
Comenzó a rastrear la ribera.
He was studying the riverbank behind the RHIB.
Estaba estudiando la ribera a popa.
The captain stood on the prow, surveying the riverbank.
El capitán, en la proa, observaba la ribera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test