Translation for "risking" to spanish
Translation examples
It is unacceptable that United Nations personnel are unable to conduct humanitarian relief operations without risking their lives.
Es inaceptable que el personal de las Naciones Unidas no pueda llevar a cabo operaciones de socorro humanitario sin arriesgar su vida.
Only then will we be able to send our troops to situations in which they will have to risk their lives in order to ensure that such mandates are upheld.
Sólo así podremos enviar a nuestros soldados a situaciones en que tengan que arriesgar su vida para que esos mandatos sean respetados.
The impression one gets is that many of the soldiers fighting for either side are reluctant to risk their lives in this struggle.
16. La impresión obtenida es que muchos de los soldados que combaten en uno u otro lado se muestran renuentes a arriesgar su vida en esta lucha.
In fulfilling the mandate of UNRWA, Agency staff often risked their very lives.
Durante el cumplimiento del mandato del OOPS sus funcionarios suelen arriesgar sus propias vidas.
Risking their lives seemed a better option to them than staying home.
El arriesgar sus vidas pareció ser una mejor alternativa para ellos que permanecer en su país.
Programme countries are understandably reluctant to risk their scarce national resources on experimental approaches.
Los países en que se ejecutan programas se muestran renuentes, como es natural, a arriesgar exiguos recursos nacionales en enfoques experimentales.
And I told our people that it is not your business to tell someone who wants to risk his money whether you should approve his business or not.
He dicho a mis colaboradores que no es asunto nuestro otorgar o denegar una autorización a una persona que quiere arriesgar su dinero.
If staff members were willing to risk their lives to achieve the goals of the Organization, they must be fully protected.
Si los funcionarios están dispuestos a arriesgar su vida para alcanzar los objetivos de la Organización, ésta debe protegerlos plenamente.
The reason was that, under the circumstances, no Government was prepared to risk the lives of its citizens.
Sucedió que, dadas las circunstancias, ningún gobierno estaba dispuesto a arriesgar la vida de sus ciudadanos.
That is to say, the rebels chose to put civilians at risk for short-term political advantage.
Es decir, los rebeldes optaron por arriesgar a los civiles para obtener ventajas políticas a corto plazo.
I'll risk it.
Yo me arriesgaré.
Risk my life?
¿Arriesgar mi vida?
- Risking our lives.
- Arriesgar la vida.
- Risk my ship?
- ¿Arriesgar mi nave?
Risking two lives...
Arriesgar dos vidas.
- HE'D RISK HIS
- Había arriesgar su
You risk nothing :
No arriesgará nada.
- And risk retribution?
- ¿Y arriesgar todo?
Risk your life.
Arriesgar tu vida.
Risk our lives.
Arriesgar nuestras vidas.
For to risk one's hair was almost to risk one's head.
Arriesgar el cabello era casi arriesgar la cabeza.
I will risk all on this.
Lo arriesgaré todo en esto.
Something must be risked.
Hay que arriesgar algo.
She had to take risks.
Había que arriesgar.
They couldn't risk it.
No se podían arriesgar.
    “Then why risk it?”
—Entonces, ¿por qué arriesgar?
Let someone else take the risk.
Que fuera otro el que se arriesgara.
Risking the journey. Risking ... what?
Arriesgarse a hacer el viaje. Arriesgar… ¿qué?
verb
A failure of strategy or unmanaged risks could expose UNOPS to losses.
Una estrategia deficiente o la falta de gestión del riesgo podrían exponer a la UNOPS a pérdidas.
Such a claim could expose the Fund's reputation to great risk.
Dicha afirmación podría exponer la reputación del Fondo a un gran riesgo.
This may further expose the United Nations to financial, operational and other risks.
Ello puede exponer también las Naciones Unidas a riesgos financieros, operacionales y de otra índole.
The State party is also under an obligation to avoid exposing others to similar risks of a violation.
Además, el Estado parte tiene la obligación de evitar exponer a otras personas a riesgos similares de violación.
The complainant had the opportunity to make submissions about the risks he would face on three separate occasions.
El autor tuvo en tres ocasiones distintas la oportunidad de exponer el riesgo que correría.
Prolonged unemployment often puts youth at a higher risk of delinquency.
El desempleo prolongado suele exponer a los jóvenes a un mayor riesgo de delincuencia.
This provision shall reduce the risk of exposing traumatised persons to secondary victimization to a minimum.
Esta disposición reducirá a un mínimo el riesgo de exponer a personas traumatizadas a victimizaciones subsidiarias.
I couldn't risk putting my life in their hands, right?
Yo no puedo exponer mi vida pa' que me asesinen, ¿cierto?
- She'll take no risks to help him.
¿Cree que para ayudarlo se va a exponer?
Why expose our operation to unnecessary risk?
¿Por qué exponer nuestra operación a tal riesgo innecesario?
No reason to risk exposing the entire team.
No hay razón para exponer al equipo entero.
And expose us to risk?
¿Y exponer nuestro riesgo?
- You wanna risk exposure to the city?
- ¿Quieres exponer a toda la ciudad?
is to expose Ethan to needless risk.
es exponer a Ethan a un riesgo innecesario.
“I’ll not risk my heart a third time.”
No quiero exponer mi corazón por tercera vez.
Perhaps he didn't want to expose Anders to the risks involved after all.
Quizá porque no quería exponer a Anders.
And without a rationale, she couldn’t take that level of risk with their lives.
Y sin raciocinio no podía exponer así la vida de los suyos.
he could not expose his dear family to risk.
no podría exponer a su querida familia a semejante riesgo.
He looked queasy. “Why expose yourself to such risk?”
Parecía intranquilo—. ¿Por qué habríais de exponeros a un peligro tan grande?
What is heartless is bringing people into danger without calculating the risk.
Lo cruel es exponer a la gente a riesgos sin haberlos calculado.
I don’t want to risk our new units in such a disadvantageous situation.
Y no quiero exponer a nuevas unidades en una situación tan desventajosa.
“Humans lied to me in order to make it possible for me to risk harm or death to humans.”
—Los humanos me mintieron para que me fuera posible exponer a los humanos al riesgo o la muerte.
Are you boys going to show yourselves too cowardly to risk the sneers of the ungodly?
¿Vais a ser tan cobardes que no os atreváis a exponeros a la mofa de los impíos?
“Freedom, Sancho, is one of the most prefollcious gifts that the heavens have granted man; it cannot be equalled, even by all the treasures of land and sea; for liberty and for honour, one can and must risk one's life; and, on the contrary, captivity is the greatest evil that can happen to man.”
“La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres.”
The sad fact is that the conditions have not yet been fulfilled for the deployment of a United Nations force in Abkhazia and I do not believe that the Council would wish to risk another peace-keeping operation that could be prevented from carrying out its mandate because of non-cooperation by one or both of the parties on the ground.
La triste realidad es que aún no se han logrado las condiciones necesarias para desplegar una fuerza de las Naciones Unidas en Abjasia, por lo que no creo que el Consejo desee aventurar una nueva operación de mantenimiento de la paz a la que tal vez se le impida cumplir su mandato debido a la falta de cooperación de una o las dos partes en conflicto.
And remember: you must never, never dare to risk being seen here again.
Y recuerda: no tenéis que volver a aventuraros jamás por aquí.
Which I don’t think is what I’m doing, but to be totally honest I can’t be a hundred percent sure? To risk that with you? Do you understand?
Y no creo que sea eso lo que estoy haciendo, pero siendo totalmente honesto no puedo estar ciento por ciento seguro. No puedo aventurar eso contigo. ¿Lo entiendes?
But it was still a deadly and ferocious creature, and anyone who ventured too close to it, or tried to take flashlight photographs, risked a swift and violent end.
Pero seguía siendo una criatura mortal y feroz, y cualquiera que se aventurara demasiado en acercársele, o intentar tomar fotografías con flash, corría el riesgo de una rápida y violenta muerte.
You tell me that men are supposed to like challenge, that it is risk that makes them truly men, but if I-a foreigner-may venture an opinion, what we know beyond any doubt is that the world is a bath;
Me decís que a los hombres les gusta el desafío, que es el riesgo lo que les hace verdaderamente hombres, pero si yo —una extraña— puedo aventurar una opinión, lo que nosotras sabemos más allá de toda duda es que el mundo es un baño;
"'To this I answered from my end,' the engineer-in-chief related to us, 'that I dared not risk the rolling-stock in the interior, as there had been attempts to wreck trains all along the line several times.
– "A esto respondí yo -siguió contándonos el ingeniero en jefe- que no me atrevía a aventurar el material rodante metiéndolo en el interior del país, porque se habían dado frecuentes intentos de destruir los trenes todo a lo largo de la vía.
He  demanded a train of cars to be sent down at  once to transport his men up. "'To this I answered from my end,' the engineer-in-chief related to us, 'that I dared not risk the rolling-stock in the interior, as there had been attempts to wreck trains all along the line several times.
Lo primero que pidió fue que se enviara inmediatamente un tren con unos cuantos vagones para transportar a su gente. – "A esto respondí yo -siguió contándonos el ingeniero en jefe- que no me atrevía a aventurar el material rodante metiéndolo en el interior del país, porque se habían dado frecuentes intentos de destruir los trenes todo a lo largo de la vía.
There was a thin ribbon of a trail that led through the forest here, or I wouldn’t risk wandering on my own like this. My sense of direction was hopeless; I could get lost in much less helpful surroundings. The trail wound deeper and deeper into the forest, mostly east as far as I could tell.
La estrecha franja de un sendero discurría a lo largo del bosque; de lo contrario no me hubiera arriesgado a vagabundear de aquella manera por mis propios medios, ya que carecía de sentido de la orientación y era perfectamente capaz de perderme en parajes mucho menos alambicados. El sendero se adentraba más y más en el corazón del bosque, incluso puedo aventurar que casi siempre rumbo Este.
However, the main concern of several non-governmental organizations working with the poorest is how the poorest can pluck up the courage to approach these facilities when they know that they will be criticized for their clothes or demeanour, made to feel that they express themselves badly and that they can not be understood. How can they pluck up the courage to send a child to school when they know he will be singled out because his appearance and attitude bear the stigma of poverty and there is even the risk that he will be taken away from his family without it even being consulted.
Pero sobre todo, se preguntan diversas organizaciones no gubernamentales que trabajan al lado de los más pobres: ¿cómo se atreverían estas personas a acercarse a esos servicios, sabiendo que se les reprochará su vestimenta o su aspecto, que se les hará sentir que se expresan mal y que no se les entiende? ¿Cómo atreverse a enviar a su hijo a la escuela, sabiendo que se le estigmatizará porque su aspecto y su actitud reflejan la miseria y que existe el riesgo de que se retire al niño del cuidado de su familia sin siquiera consultar a ésta?
Travelers often become celebrated for risking trips through dangerous places.
Es frecuente elogiar a los viajeros por atreverse a adentrarse en lugares peligrosos.
‘With an “e”.’ He pulled up a chair, not risking to ask if he could join us.
Con una «e». —Acercó una silla, sin atreverse a preguntar si podía hacernos compañía-.
Therefore, by virtue of his spirited counterattack, Carmody had met and overcome a considerable spiritual risk.
Por lo tanto, al atreverse a su valiente contraataque, Carmody se enfrentó con un riesgo espiritual considerable;
She didn’t know if she could risk speaking the truth. But really, she thought, she didn’t have much to lose.
No sabía si debía atreverse a decir la verdad, pero pensó que en el fondo no tenía mucho que perder.
  It must have been five minutes before he saw Ganz relax and felt he could risk listening.
Unos cinco minutos más tarde vio que Ganz se relajaba y supo que ya podía atreverse a escuchar de nuevo.
Why would he risk going out in public at all when he knew that the police were looking for him?
¿Qué hacía allí dentro? Mira que atreverse a aparecer en público cuando sabía que la Policía lo andaba buscando.
"Hi," Jared said, hardly risking saying any more because he felt like his voice could break and shatter.
―Hola ―dijo Jared, sin apenas atreverse a decir nada más porque sentía que su voz iba a quebrarse y hacerse añicos.
Although trying the mountains in winter seemed the most foolhardy their urge to leave Russia behind was so great that they decided to risk it.
Y aunque la de atreverse a cruzar las montañas en invierno parecía la más descabellada, su afán por salir de Rusia era tan grande que resolvieron arriesgase a ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test