Translation for "risk-taking" to spanish
Risk-taking
Translation examples
And that means rewarding hard work, instead of reckless risk-taking.
Eso significa premiar el trabajo arduo en vez de la toma de riesgos temeraria.
These competencies were (a) opportunity-seeking and initiative; (b) risk-taking; (c) demand for efficiency and quality; (d) persistence; (e) commitment; (f) information-seeking; (g) goal-setting; (h) systematic planning and monitoring; (i) persuasion and networking; and (j) independence and self-confidence.
Esas competencias son las siguientes: a) búsqueda de oportunidad e iniciativa; b) toma de riesgo; c) exigencia de eficiencia y calidad; d) persistencia; e) compromiso; f) búsqueda de información; g) fijación de metas; h) planificación y vigilancia sistemáticas; i) persuasión y establecimiento de redes; y j) independencia y autoconfianza.
Mainstream the development of entrepreneurship awareness and entrepreneurial behaviours, starting at primary school level (e.g. risk taking and teamwork behaviours)
Incorporar el desarrollo de la sensibilización sobre la iniciativa empresarial y los comportamientos empresariales a partir de la escuela primaria (por ejemplo, con actividades de toma de riesgos y de trabajo en equipo)
For developing countries, it is imperative to design policies at the national level that improve the climate for private investment and entrepreneurial risk taking.
Para los países en desarrollo es imperativo elaborar, en el ámbito nacional, políticas que mejoren el clima para la inversión privada y la toma de riesgo empresarial.
Though it is clear that the reform impetus is weakening as the global economy recovers, it may be expected that a new, more transparent banking model will be developed, with less incentive for risk-taking and lower levels of leveraging.
Aunque el impulso reformador se va debilitando a medida que la recuperación de la economía global se consolida, cabría esperar que se fuera conformando un nuevo modelo de banca, más transparente, con menores incentivos para la toma de riesgos y niveles de apalancamiento más bajos.
(a) While there is great risk in deploying resources into fragile and conflict-affected countries, it is important to understand the equal, if not greater, risk of nonengagement, and therefore a need for tolerance for mistakes and better management of risk-taking.
a) Si bien el despliegue de recursos en los países frágiles y afectados por conflictos supone un gran riesgo, es importante comprender que la falta de participación entraña un riesgo equivalente, si no mayor, por lo cual es necesario que haya tolerancia a los errores y una mejor gestión de la toma de riesgos.
Innovation, creativity and acceptable risk-taking within the United Nations system should be encouraged, as should the engagement of United Nations officials with the private sector and other non-State actors in foundations, NGOs and professional associations.
Dentro del sistema de las Naciones Unidas debería fomentarse la innovación, la creatividad y la toma de riesgos admisibles, al igual que la interacción entre los funcionarios de las Naciones Unidas y las entidades del sector privado y otros agentes no estatales en fundaciones, ONG y asociaciones profesionales.
Indeed, despite improved risk management techniques, there is concern that there has been greater risk taking in less well-understood markets and instruments.
En verdad, pese al perfeccionamiento de las técnicas de gestión del riesgo, preocupa que haya habido una mayor toma de riesgos en mercados e instrumentos que no son tan conocidos.
All of this highlights a need for stronger information and oversight to ensure that increasing leverage and risk-taking do not lead to growing vulnerabilities.
Lo antes expuesto pone de relieve la necesidad de disponer de una mejor información y fiscalización para que el creciente apalancamiento y la mayor toma de riesgos no culminen en vulnerabilidades cada vez mayores.
It was an intentional risk-taking, like that of a child who crawls out a tree branch overhanging a deadly fall.
Era una toma de riesgo intencionada, como la de un niño que se arrastra por la rama de un árbol que cuelga sobre un precipicio.
Seeing that commercial banks were depositories for personal and business funds, Congress, at the time, decided that those funds should be off limits to any investment bank to use for their own speculative and risk-taking ventures.
Al ver que los bancos comerciales eran depositarios de fondos personales y comerciales, el Congreso, en ese momento, decidió que esos fondos deberían estar fuera del alcance de cualquier banco de inversión para utilizarlos en sus propias empresas especulativas y de toma de riesgos.
In 1933, Congress passed the Glass-Steagall Act, then known as the Banking Act of 1933, in an attempt to curb the excessive risk-taking and speculation of the banking industry so that future generations would not find themselves in the same predicament.
En 1933, el Congreso aprobó la Ley Glass-Steagall, entonces conocida como Ley Bancaria de 1933, en un intento de frenar la excesiva toma de riesgos y la especulación de la industria bancaria para que las generaciones futuras no se encuentren en la misma situación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test