Translation for "risks posed" to spanish
Translation examples
(a) Options for reducing the risk posed to the United Nations Postal Administration by the use of its services for commercial and bulk mail;
a) Opciones para reducir el riesgo planteado a la Administración Postal de las Naciones Unidas por el uso de sus servicios para el correo comercial y masivo;
Work will continue on issues critical to the assessment of risks posed by manufactured nanomaterials.
Las labores sobre las cuestiones críticas de la evaluación del riesgo planteadas por los nanomateriales manufacturados continuarán.
4. Mitigating the risks posed by trafficking in and criminal use of chemical, biological, radiological and nuclear materials
4. Reducción de los riesgos planteados por el tráfico y uso delictivo de materiales químicos, biológicos, radiológicos y nucleares
Cuban leaders had repeatedly warned of the risks posed by continued degradation of the environment.
Los dirigentes cubanos han advertido en repetidas ocasiones de los riesgos planteados por la constante degradación del medio ambiente.
The Anti-Terrorism, Crime and Security Act 2001 had introduced exceptional powers to counter the risks posed by terrorist groups.
La Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia de 2001 introdujo potestades excepcionales para luchar contra los riesgos planteados por los grupos terroristas.
Assessments to gauge the risks posed by these environmental impacts form the foundation of the response by UNEP.
Las evaluaciones para medir los riesgos planteados por esos efectos ambientales conforman la base de la respuesta del PNUMA.
It makes industry responsible for assessing and managing the risks posed by chemicals and providing appropriate safety information to their users.
Impone a la industria la responsabilidad de evaluar y gestionar los riesgos planteados por los productos químicos y el suministro de información de seguridad adecuada a sus usuarios.
F. Mitigating the risks posed by trafficking in and criminal use of chemical, biological, radiological and nuclear materials
F. Mitigación de los riesgos planteados por el tráfico y el uso ilegal de materiales químicos, biológicos, radiológicos y nucleares
C. Mitigating the risks posed by trafficking in and criminal use of chemical, biological, radiological and nuclear materials
C. Reducción de los riesgos planteados por el tráfico y el uso delictivo de materiales químicos, biológicos, radiológicos y nucleares
The risks posed by climate change are real and its impacts are already taking place.
Los riesgos que presenta el cambio climático son reales y ya se están sintiendo sus repercusiones.
The extent of the control would probably depend on the probability and severity of the risk posed in a particular area.
La medida de ese control probablemente dependa de la probabilidad y la gravedad del riesgo que presenta cada zona concreta.
We are convinced of the risks posed by the indiscriminate proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction.
Estamos convencidos respecto de los riesgos que presenta la indiscriminada proliferación de misiles balísticos, vectores de armas de destrucción en masa.
61. Regarding the prevention of the misuse of civilian nuclear programmes, the intense debate had rightly focused on the fuel cycle and the risks posed by enrichment and reprocessing plants in particular.
61. Por lo que atañe a la prevención del uso indebido de los programas nucleares civiles, el intenso debate se ha centrado correctamente en el ciclo del combustible y en los riesgos que presenta el enriquecimiento, y en especial las plantas de reprocesamiento.
His delegation therefore welcomed the decision by the IAEA Director General to appoint an expert panel to examine possible ways to address the risks posed by the nuclear fuel cycle.
Su delegación acoge por tanto con beneplácito la decisión del Director General del OIEA de nombrar un grupo de expertos que examine posibles medios de abordar los riesgos que presenta el ciclo del combustible nuclear.
We must continue to make progress in reducing the past, present and future risks posed by the proliferation — vertical and horizontal — of weapons of mass destruction.
Tenemos que continuar mejorando en lo que se refiere a reducir los riesgos pasados, presentes y futuros que plantea la proliferación —vertical y horizontal— de las armas de destrucción en masa.
A team of students and young professionals from SGAC have been discussing the real risks posed to humanity should a possible collision occur and looking at methods of prevention and deflection.
4. Un grupo de estudiantes y jóvenes profesionales del Consejo Consultivo de la Generación Espacial han estado debatiendo el verdadero riesgo que presenta para la humanidad un posible choque, y han estado buscando métodos de prevención y desviación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test