Translation for "reward us" to spanish
Translation examples
It will cement your power and give you an excuse to reward us.
Eso cimentará tu poder y te dará una excusa para recompensarnos.
"But to reward us for what?" I asked. "For courage," said he.
—Pero ¿por qué iba a recompensarnos Kamchak? —Por nuestro coraje. —¿Sólo por eso? —pregunté con extrañeza.
The pasha would reward us if we put on a good display.
Si le preparábamos un buen espectáculo, el bajá sabría recompensarnos.
He wanted to give the bonds to us, to reward us, and he was dying without being able to.
Nos quería dar las acciones, recompensarnos y se estaba muriendo sin poder hacerlo.
"The Archbishop knows we've all been so good he wants to reward us," Jack suggested.
—El arzobispo piensa que hemos sido todos tan buenos que quiere recompensarnos —sugirió Jack.
            ‘In which case,’ Macro continued, ‘we’re pretty well stuffed, since Narcissus isn’t going to reward us for failing to produce the results he wants.
—En cuyo caso —continuó Macro— estamos bastante jodidos, porque Narciso no va a recompensarnos por nada.
Inevitably the patron would reward us, but we were searched as soon as we returned to Saint Benet’s, and the coins taken from us.
El parroquiano solía recompensarnos, pero nos cacheaban en cuanto volvíamos a Saint Benet, y nos quitaban las monedas.
Whereas our bosses might reward us with an end-of-year bonus, our bodies reward us for working to keep ourselves and those around us alive and looked after with chemicals that make us feel good.
Mientras que nuestros jefes podrían recompensarnos con una bonificación de fin de año, nuestros cuerpos nos recompensan por trabajar para mantenernos vivos y a los que nos rodean con productos químicos que nos hacen sentir bien.
Both of us had the suspicion that besides the desire to reward us for striking a lethal blow against the Jaguar Knights, the don had ulterior motives.
Los dos teníamos la sospecha de que, además del deseo de recompensarnos por propinar un golpe letal a los Caballeros del Jaguar, don Julio tenía otros motivos.
The mold of man cannot under any circumstances help us by intervening in our behalf, or punish our wrongdoings, or reward us in any way.
El molde del hombre no puede, bajo ninguna circunstancia, ayudarnos interviniendo a nuestro favor, ni puede castigarnos por nuestras maleficencias, ni recompensarnos de ninguna manera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test