Translation for "result of loss" to spanish
Translation examples
Final determination as to all surcharges to be made against officials of UNHCR or others as the result of losses will be made by the Controller.
Corresponderá al Contralor la determinación final de la cuantía de que habrán de hacerse cargo funcionarios de la Oficina o terceros como resultado de las pérdidas.
(b) Final determination as to all recoveries to be made from staff members or others as the result of losses will be made by the Director, Division of Management and Administration.
b) El Director de la División de Gestión y Administración tomará la decisión definitiva en cuanto a las sumas que, como resultado de las pérdidas, deberán cobrarse a funcionarios o a otras personas.
54. Djibouti’s difficulties and problems are related first and foremost to the conflicts in the Horn of Africa, which have created a large movement of displaced populations and reduced the country’s revenues as a result of loss of trade and services.
Las dificultades y los problemas de Djibouti se relacionan antes que nada con los conflictos en el Cuerno de África, que han creado un intenso movimiento de poblaciones desplazadas y han reducido los ingresos del país como resultado de la pérdida de oportunidades comerciales y servicios.
The final determination as to all recoveries to be made against staff members or others as the result of losses will be made by the Assistant Administrator, Bureau of Management.
El Administrador Auxiliar de la Dirección de Gestión tomará la decisión definitiva en cuanto a las sumas que, como resultado de las pérdidas, deberán cobrarse a los funcionarios u otras personas;
As a result of loss of both livelihood and adequate housing, indigenous women and men are compelled to migrate to seek them elsewhere, often in cities and towns.
Como consecuencia de la pérdida de los medios de subsistencia y la falta de vivienda adecuada, las mujeres y los hombres indígenas se ven obligados a emigrar, muchas veces a ciudades o pueblos.
When relatives consulted the coroner's office in Acapulco, they learnt that Antonio Mendoza had died as a result of loss of blood caused by a single gunshot wound in the leg.
Cuando los familiares acudieron al Servicio Médico Forense en Acapulco, se enteraron de que Antonio Mendoza había muerto como consecuencia de la pérdida de sangre por el impacto de una sola bala en la pierna.
83. Many speakers examined the far-reaching ramifications of the economic crisis, including sharply reduced household incomes as a result of loss of jobs, and a reduction of migrants' remittances, leading to social crises of unemployment, worker agitation, malnutrition, increasing infant and maternal mortality and degradation of the environment resulting from the consumption of natural resources for fuel by people who cannot afford to do otherwise.
Muchos oradores examinaron las amplias ramificaciones de la crisis económica, incluidas la fuerte reducción de los ingresos familiares como consecuencia de la pérdida de empleo y la disminución de las remesas de fondos de los migrantes, lo cual había producido crisis sociales derivadas como el desempleo, la agitación laboral, la malnutrición, el aumento de la mortalidad materna e infantil y la degradación del medio ambiente debido a que los recursos naturales eran utilizados para combustible por las personas que no disponían de medios para obtenerlo de otra forma.
Female unemployment increased slightly from 7.8% in1996 to 8.7% in 2005, perhaps as a result of loss of jobs in the garment and further industries.
El desempleo entre las mujeres aumentó ligeramente del 7,8% en 1996 al 8,7% en 2005, quizás a consecuencia de la pérdida de empleo en la industria de la confección y otros sectores.
Physical and psychological domestic violence are increasing in some indigenous societies partly as a result of loss of land and resources and increasing poverty, and the adoption of external values that are more discriminatory to women.
La violencia doméstica física y psicológica está aumentando en algunas sociedades indígenas, en parte como consecuencia de la pérdida de la tierra y de recursos y del aumento de la pobreza y de la adopción de valores externos que discriminan más a la mujer.
The Constitution and the 2004 Nationality and Citizenship Act of the Bolivarian Republic of Venezuela, together with its mission to protect human rights, ensured that in his country it was practically impossible for statelessness to result from loss of nationality and illegal to revoke a person's nationality on any grounds.
La Constitución de la República Bolivariana de Venezuela y su Ley de Nacionalidad y Ciudadanía de 2004, así como la vocación de su país de garantizar los derechos humanos, hacen que en él sea prácticamente imposible que se verifiquen casos de apatridia como consecuencia de la pérdida de la nacionalidad, e inviable jurídicamente privar a una persona de la nacionalidad por ningún tipo de motivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test