Translation for "reserve land" to spanish
Translation examples
199. The Land Law, comprising 14 chapters and 203 articles, regulates such matters as: public ownership, private property and public property; land reservations; land zoning; classification and conditions for the occupation of vacant land; disposal of vacant land; sale; concessions and occupation of land; demarcation of property; rights and duties of the concession holders; procedures for granting concessions and occupation; substitution and transfer of a concession of land; termination of the process and of the concession; land registration, property registration and institutions; penalties; miscellaneous provisions and definitions.
199. La Ley de tierras contiene 14 capítulos y 203 artículos, y regula cuestiones tales como los bienes de dominio público, la propiedad pública y la propiedad privada, las reservas de tierra, la clasificación por zonas, la clasificación y condiciones de ocupación de los terrenos baldíos; la enajenación de terrenos baldíos, la venta, concesión y ocupación de tierras; el deslinde de tierras; los derechos y deberes de los concesionarios; los procedimientos para otorgar concesiones y de ocupación; la sustitución y transferencia de una concesión de tierras; la terminación del procedimiento y de la concesión; el registro de tierras, el registro de la propiedad y las instituciones inmobiliarias; sanciones; disposiciones diversas y definiciones.
Customary land shall consist of reserves, land allocated to “groupements de droit particulier local”(groups covered by special local law provisions) (GPDL) and land allocated by ADRAF in response to claims made on the basis of ties to the land.
Las tierras consuetudinarias estarán constituidas por las reservas, las tierras asignadas a las “agrupaciones de derecho particular locales” y las tierras que el Organismo de Desarrollo Rural y Ordenación de Tierras asigne para satisfacer las solicitudes presentadas en virtud del vínculo con la tierra.
17. The Committee notes with concern that the long-standing issues of discrimination against First Nations women and their children, in matters relating to Indian status, band membership, and matrimonial real property on reserve lands have still not been resolved.
17. El Comité observa con preocupación que todavía no se han resuelto los antiguos problemas de discriminación contra las mujeres de las Primeras Naciones y sus hijos, en lo referente a la condición indígena, la pertenencia a las agrupaciones indígenas y la propiedad conyugal de tierras de reservas.
Because of the special tenure system on such reserve lands, First Nations women have raised concerns about their human rights under the Indian Act, including the lack of a mechanism for the division of matrimonial real property upon marital breakdown.
En razón del sistema especial de tenencia de esas tierras de reservas, las mujeres de las primeras naciones han expresado preocupación por sus derechos humanos en virtud de la Ley india, incluida la falta de un mecanismo para la división de los bienes raíces matrimoniales al deshacerse el matrimonio.
Similar limitations apply to the ability of the court to award exclusive possession or occupancy of the matrimonial home when it is located on reserve lands.
Las mismas limitaciones se aplican a la capacidad del tribunal para conceder la posesión u ocupación exclusiva de la vivienda matrimonial cuando se encuentra en tierras de reservas.
36. In 1887, the General Allotment Act authorized the Secretary of the Interior to allot tracts of reservation land to individual Native Americans - 80 acres (approximately 32.3 hectares) to an individual and 160 acres (64.7 hectares) to a family.
36. En 1887, la Ley general de adjudicación autorizó al Secretario del Interior a asignar parcelas de las tierras de reserva a los indígenas de la siguiente manera: 80 acres (unas 32,3 ha) a cada individuo y 160 acres (64,7 ha) a cada familia.
155. The Committee notes with concern that the long-standing issues of discrimination against First Nations women and their children, in matters relating to Indian status, band membership, and matrimonial property on reserve lands have still not been resolved.
155. El Comité observa con preocupación que todavía no se han resuelto los antiguos problemas de discriminación contra las mujeres de las Primeras Naciones y sus hijos, en lo referente a la condición indígena, la pertenencia a las agrupaciones indígenas y la propiedad conyugal de tierras de reservas.
It's just the way it always must have been. Reservation land.
Está tal como siempre fue. Tierra de reservas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test