Translation for "repositories" to spanish
Translation examples
No shared multinational repository exists currently.
En la actualidad no hay ningún repositorio nacional compartido.
Archives and records repository
Repositorio de archivos y expedientes
Options for final repositories of spent fuel
Opciones para repositorios finales de combustible gastado
Establishment of a central repository of information on funding
Establecimiento de un repositorio central de información sobre financiación
It is envisaged that such a repository will include:
Tal repositorio incluiría lo siguiente:
Online repository (clouds, etc.,)
Repositorio en línea (nube, etc.,)
For spent fuel disposal, the non-proliferation dimension of the repository can be emphasised in the justification and presentation of an international repository.
En la justificación y presentación de un repositorio internacional para la disposición final del combustible gastado se podrá destacar la dimensión del repositorio desde el punto de vista de la no proliferación.
For closed geological repositories, the safeguards approach must provide a credible assurance that an undeclared breaching of the integrity of a repository will be detected.
Para los repositorios geológicos cerrados, el enfoque de salvaguardias debe proporcionar garantías fidedignas de que se podrá detectar la violación no declarada de la integridad de un repositorio.
A repository is a long-term management project.
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
(ii) Maintenance of repositories of activities;
ii) Mantenimiento de repositorios de las actividades;
We were using it as a repository for sensitive documentation.
Estábamos usando como repositorio de documentación sensible.
This place used to be the repository of all Hoffan knowledge.
Este sitio solía ser el repositorio de todo el conocimiento Hoffano.
MITCH DORAN, FROM THE REPOSITORY. - OF COURSE.
Mutch Doran, del repositorio
Walking repositories of wisdom out of the old days.
Recorremos repositorios de sabiduría de tiempos pasados.
He doesn't give a rat's ass about your sacred repository.
No da el culo de una rata acerca de su repositorio sagrado.
It's a repository for a future paradise.
Es un repositorio para el paraíso futuro.
Tons! We found The Testament people were talking about, the entire Teneran repository.
Encontramos el testamento del que hablaba esa gente, el repositorio Teneran completo.
Mother was just a repository for the fungus.
"Madre", era sólo un repositorio para el hongo.
it's a sacred repository of our good work going back like 14 years.
es un repositorio sagrado de nuestro buen trabajo volver como 14 años.
Morgaine: At last, Merlin's ark, the repository of the philosopher's stone.
Por fin, el arca de Merlín, repositorio de la Piedra Filosofal.
I am the repository of construct history.
Soy un repositorio de la historia de los constructos.
The great door into the Cognative Repository!
¡La gran puerta al Repositorio Cognoscitivo!
Houses are amazingly complex repositories.
Las casas son repositorios asombrosamente complejos.
But there was no getting away from it, Vermishank was a useful repository of knowledge.
Pero no había modo de evitarlo: Vermishank era un poderoso repositorio de conocimientos.
if there was a repository for any information about the Voroshins, it would be here.
si había un repositorio de cualquier información acerca de los Voroshin, aquí estaría.
You think yourself educated, but all you are is a repository of dead lives.
Te crees a ti mismo educado, poro todo lo que eres es un repositorio de vidas muertas.
They were seedlings, Joshua guessed, saplings, the descendants of the tree and the repository of its genes, the seeds of the next generation.
Eran plantones, dedujo Joshua, vástagos del árbol y repositorio de sus genes, la simiente de una generación nueva.
And so we find ourselves today connected to vast repositories of knowledge, and yet we have not learned to think.
Así, hoy nos encontramos conectados a inmensos repositorios de conocimiento, pero aún no hemos aprendido a pensar.
Mainly as a result of public opposition to the location of such repositories, only one geological repository is so far in operation (the WIPP repository for United States Defence Department wastes).
Debido principalmente a la oposición de la opinión pública a dichos depósitos, hasta la fecha sólo funciona un depósito geológico (el depósito de la WIPP para los residuos del Departamento de Defensa de los Estados Unidos).
Central data repository
Deposito central de datos
E. Microdata repository
E. Depósito de microdatos
Repository, philosophy, astronomy...
Depósito. Filosofía. Astronomía.
I saw you exit the food repository.
Te vi salir del depósito de alimentos.
The repository will be closed down;
El depósito será taponado.
I have a repository of knowledge to maintain.
Tengo un depósito de saber que mantener.
Welcome to Abaddon's Repository of Lost Treasures.
Bienvenidos al depósito Abaddon de tesoros perdídos.
Are your things in the repository?
Tus cosas están en el depósito.
What if someone finds the repository?
¿Y si encuentran el depósito?
The Manhattan Central Repository?
¿En el Depósito Central de Manhattan?
Yeah, from the underground repository.
- Sí, desde el depósito subterráneo.
It is the repository of my friend.
Es el depósito de mi amigo.
It was very quiet in the Repository.
El Depósito estaba muy silencioso.
“Why is there a bomb in the Repository?”
—¿Por qué había una bomba en el Depósito?
They flew towards the Repository.
Volaron hacia el Depósito.
Beyond the Gaol was the Repository.
Pasando las Mazmorras estaba el Depósito.
Beds for themselves, egg repositories?
¿Camas, depósitos de huevos?
“A mountain-sized repository of DNA.”
—Un depósito de ADN del tamaño de una montaña.
A dormant repository of combat ability.
Un depósito inactivo de capacidad de combate.
The last refuge and repository of the cityscape.
El último refugio y depósito de la ciudad.
'Books are repositories of knowledge?' it said.
¿Los libros son depósitos de conocimientos? , preguntó.
(d) The repository of the information is known.
d) Se conoce al depositario de la información.
(a) The Transitional Council, which will be the repository of Somali sovereignty.
a) El Consejo de Transición, que será el depositario de la soberanía de Somalia.
In this endeavour, the United Nations is our repository of hope.
En este empeño, las Naciones Unidas son las depositarias de nuestra esperanza.
We are the repository of the treasures provided by these great civilizations.
Somos depositarios de los tesoros que proporcionaron esas grandes civilizaciones.
is the repository of hope for humanity and the future.
las Naciones Unidas son las depositarias de las esperanzas de la humanidad para el futuro.
(a) The Transitional Council will be the repository of Somalian sovereignty.
a) El Consejo Nacional de Transición, que actuará como depositario de la soberanía de Somalia.
(ii) Prohibition on service as a repository of government funds.
ii) Prohibición de prestar servicio como depositaria de los fondos del Gobierno.
The woman's body is considered to be the "repository of family honour".
El cuerpo de la mujer se considera "depositario del honor de la familia".
They are the repositories of tradition, culture, knowledge and skills.
Son depositarios de tradición, cultura, conocimientos y habilidades.
:: The development of a model for metadata repositories.
:: La formulación de un modelo para depositarios de metadatos.
Where's the repository of this knowledge?
¿Dónde está el depositario de este conocimientos?
You are the repository of the guilt of a lifetime.
Eres el depositario de la culpa de toda la vida.
Nearly always chief repository for the legal knowledge of his community. He has to be.
Es el depositario de los conocimientos legales de su comunidad.
I think you're making it the repository of all your troubles.
Creo que la has hecho depositaria de todos tus problemas.
- Rouben, you're sickened because that painting is a repository of our history.
Te enferma porque ese cuadro es depositario de nuestra historia.
llja Varennikov Leonidovic, Archivist of the Duma citizen repository of documents.
Varennikov Ilja Leonidovic, archivero de la Duma ciudadana, depositario de documentos.
Treasure of supreme grace, repository of all virtue and bearer of all pleasures, where are you?
Tesoro de la suprema gracia, depositaria de toda virtud y portadora de cuanto hay que deleitar en el mundo. ¿Dónde estáis?
Here, I'm like some kind of repository of the goods of the families who've left.
Aquí soy como una especie de depositario de bienes de las familias que se han ido.
He was the repository of such wonders!
¡Él era el depositario de esas maravillas!
A shark that is a repository for human sadness.
Un tiburón que es un depositario de la tristeza humana.
He is a repository of old things, brother.
—Es un depositario de cosas antiguas, hermano.
The Church was the repository of culture and learning;
La Iglesia era la depositaria de la cultura y en sus manos estaba la enseñanza;
No secrets are kept from me, for I am the repository of all secrets!
¡Para mí no existen secretos ya que soy el depositario de todos los secretos!
You aren’t a legal repository in the sense we were, surely.”
Usted, evidentemente, no es un depositario de la ley en el sentido en que lo éramos nosotros.
He had always been the repository of their dates, their names, their places.
Siempre había sido el depositario de sus fechas, nombres y lugares.
They are repositories of knowledge, not only of their own crafts, but of so much more.
Son depositarios de conocimiento, no sólo de sus respectivas artes, sino de mucho más.
They were world-sized living repositories of information; vast informational sponges.
Eran depositarios vivientes de información, enormes esponjas informativas.
noun
A taxonomy needs to be developed to categorize consultants' reports, and they need to be stored in a central repository.
Es necesario elaborar un sistema taxonómico para clasificar los informes de los consultores, que además deben guardarse en un almacén centralizado.
35. The Department of Management should define the requirements to develop a platform that would serve as a central repository for storing consultants' reports within the Secretariat.
El Departamento de Gestión debería establecer los criterios para elaborar una plataforma que pudiera servir como almacén centralizado para archivar los informes de los consultores dentro de la Secretaría.
The continent is also a vast repository of natural resources.
Este continente también almacena muchos recursos naturales.
This involves the systematic management of information, documents and evidence created or received in the Office throughout their life cycle. which includes repository management and vault services.
Eso entraña la gestión sistemática de la información, los documentos y las pruebas que se hayan generado o recibido en la Oficina durante su ciclo vital, lo que incluye la gestión de almacenes y los servicios de caja fuerte.
A database/information management system will also be developed to serve as an electronic repository of these reports.
Además, se desarrollará un sistema en gestión de la base de datos/información que servirá de almacén electrónico de estos informes.
The use of these indexing standards provides a common background simplifying retrieval of information across the various web sites and document repositories in the United Nations system.
Esas normas de indización proporcionan una base común que simplifica la recuperación de información de los diversos sitios de la Web y almacenes de documentos del sistema de las Naciones Unidas.
Indeed, cities have become the repositories of knowledge and agents of social, political and economic change.
De hecho, las ciudades se han convertido en almacenes de conocimientos y de agentes de cambio social, político y económico.
(b) Directories, portals and databases are online repositories of information, such as contact information or training material, that serve to connect people;
b) En los directorios, los portales y las bases de datos se almacena información en línea, como datos de contacto o material de capacitación, que sirve para poner en contacto a personas;
As a result, the information and communication technology (ICT) infrastructure, systems and tools facilitated the transition to a modern central repository for data, VISION.
Como resultado, la infraestructura, los sistemas y las herramientas de la tecnología de la información y las comunicaciones facilitaron la transición a un moderno almacén central de datos: VISION.
It is a progressive repository of wisdom, experience, knowledge, exchange, solidarity and ways of living together.
Es un almacén progresivo de sabiduría, experiencia, conocimiento, intercambio, solidaridad y formas de vivir juntos.
A repository? For what?
- ¿Almacén de qué?
The repository is in the other direction.
El almacén está en la otra dirección.
Hey, how'd that get out of the repository?
Hey, ¿Cómo ha salido del almacén?
He has brought something for the repository.
Ha traído algo para el almacén.
It is a repository of the mafia.
Esto es un almacén de la mafia.
This appears to be a biological repository.
Esto parece ser un almacén biológico.
That's the Germ Warfare Repository. It's so close.
Oh, eso es el almacén de guerra bacteriológica.
This is a cryogenic repository.
- Un almacén criogénico.
Boss, go get the ammo from the repository!
¡Jefe, vaya a conseguir municiones al almacén!
"Well, a repository for book s –“
—Ya... Bueno, un almacén de libros...
Another corner formed a repository for wicker summer chairs.
En otro rincón, un almacén de sillas de mimbre.
– are a repository for the kingdom's most important texts and scrolls."
son el almacén en el que se guardan los textos y pergaminos más importantes del reino.
I was relieved to see that lights still burned in the repository.
Me tranquilizó ver que las luces del almacén seguían encendidas.
The US companies then redirect the target country’s communications data to NSA repositories.
Después, las compañías norteamericanas desvían los datos de comunicaciones del país a almacenes de la NSA.
they'd have to destroy every network, every chip, every repository of data on the planet.
tendrían que destruir cada red, cada chip, cada almacén de datos del planeta.
Kate was surprised to note that this was more of a repository than an active military base.
Kate se sorprendió al comprobar que aquel lugar parecía ser más bien un almacén que una base militar en activo.
She was a fat repository of truisms, adages, and homilies, and was usually addressed by the young engineers and managers as “Mom.”
Ella era un obeso almacén de evidencias, adagios y homilías y, por lo general, los jóvenes ingenieros la trataban como «Mom».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test