Translation for "report on facts" to spanish
Translation examples
ARTICLE 3. Individuals and corporate entities as referred to in article 1 of the present Resolution who become aware that raw materials subject to special control and/or under State monopoly or medicinal products containing them exist on the market without due legalization shall report such fact to the National Narcotics Fund of the Ministry of Social Welfare and to the competent authorities.
ARTÍCULO 3.- Las personas naturales y jurídicas señaladas en el artículo 1 de la presente Resolución que tengan conocimiento de la existencia de materias primas de control especial y/o de monopolio del Estado y medicamentos que las contengan, que se encuentren en el mercado sin estar debidamente legalizados, deben informar tales hechos al Fondo Nacional de Estupefacientes-Ministerio de la Protección Social y a las autoridades competentes.
210. A detained alien (asylum-seeker) who is a victim of or a witness to a criminal offence or misdemeanour can report this fact also within the given facility.
210. Un extranjero detenido (solicitante de asilo) que sea víctima o testigo de un delito penal o una infracción puede informar del hecho también en el establecimiento donde se encuentre alojado.
In the event that an officer at a penal institution exercises illegal use of physical force or illegal and inappropriate use of restraining devices such as handcuffs in treating inmates, inmates may report this fact to the superintendent of the organization which is higher in the organizational structure than the penal institution where such an act took place, and the superintendent to whom the complaint was addressed shall, when he/she finds it necessary after confirming the fact, takes necessary measures to prevent its reoccurrence (Articles 118 and 119).
En el supuesto de que un funcionario de una institución penitenciaria haga uso ilegal de la fuerza física o emplee de forma ilegal o inadecuada dispositivos para limitar los movimientos en su trato con los presos, éstos pueden informar del hecho al director de la organización jerárquicamente superior a la institución penal en que tuvo lugar el hecho, y el superior ante el que se haya presentado la queja podrá, en caso de que lo considere necesario una vez confirmado el hecho, adoptar las medidas necesarias para evitar que se repita (artículos 118 y 119).
In conformity with an amendment to the Law on the Procedure for Registration of Citizens of Georgia and Foreigners Living in Georgia, Issuance of Identity Card (Residence Permit) and Passport of the Citizen of Georgia (June 2004, entered into force from November 2004), when changing the place of residence for more than six months, the person is obliged to report this fact, within 10 days, to the territorial organ for State registry of the Ministry of Justice according to the new place of residence (art. 4);
- De acuerdo con la reforma de la Ley sobre el procedimiento de registro del ciudadano de Georgia y del extranjero que vive en Georgia, expedición del documento de identidad (permiso de residencia) y pasaporte del ciudadano de Georgia (junio de 2004, en vigor desde noviembre de 2004), toda persona que cambie de domicilio por un período superior a seis meses tendrá diez días para informar del hecho a la oficina territorial de registro del Ministerio de Justicia de su domicilio (art. 4).
Reporting the fact, getting the story.
Informar del hecho, obtener la historia.
The complainant reported this fact to the Attorney-General of the Republic for the latter to institute an investigation to determine who was responsible for the forgery.
La autora de la queja informó de este hecho al Fiscal General de la República con el fin de que éste iniciara una investigación para determinar quiénes habían sido los autores de la falsificación.
24. As discussed by the Special Rapporteur in his original report, the fact that prisoners are killed by fellow inmates does not absolve the State of legal responsibility for the deaths under international law.
24. Como explicó el Relator Especial en su informe inicial, el hecho de que los reclusos sean asesinados por otros convictos no exime al Estado de su responsabilidad legal por esas muertes en virtud del derecho internacional.
Status report on facts, causes, measures and recommendation integration policy actions (Integration Report)".
Informe sobre los hechos, causas, medidas y recomendaciones relativas a la política de integración (Informe sobre la integración)".
18. A variety of communication tools to disseminate information relating to the work of the Human Rights Council and its mechanisms were also produced. They include annual reports with facts and figures, quarterly bulletins on special procedures, quarterly newsletters on the work of the treaty bodies and an updated training DVD on the treaty bodies entitled "Bringing rights home".
También se elaboraron diversos instrumentos de comunicación para difundir información relacionada con la labor del Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos, tales como informes anuales con hechos y cifras, boletines trimestrales sobre los procedimientos especiales y sobre la labor de los órganos de tratados y un DVD de capacitación actualizado sobre los órganos de tratados titulado "Bringing rights home".
11. The main report contains facts about settlements.
En el informe principal figuran hechos sobre los asentamientos.
2. In the light of the recent coup d'état, the Special Rapporteur has decided to stress in the present report those facts which he deems particularly relevant to an understanding of the current situation in Burundi and to an in-depth analysis of the increase in the number of human rights violations in Burundi.
Debido al reciente golpe de Estado, el Relator Especial decidió insistir en el presente informe en los hechos que ha considerado especialmente pertinentes para comprender la actual coyuntura en Burundi y para hacer un análisis más detallado del agravamiento de la situación de derechos humanos en ese país.
Article 229, paragraph 6 PC provides for impunity ("the perpetrator shall not be liable to punishment") if the material or personal benefit or a promise thereof were accepted by the person performing public functions and the perpetrator had reported this fact to the law-enforcement agency, revealing all essential circumstances of the offence before this authority learned of the offence.
En el artículo 229, párrafo 6, del Código Penal se prevé la impunidad (el autor del delito no estará sujeto a castigo) si el beneficio material o personal o la promesa de tal beneficio es aceptado por la persona que desempeña funciones públicas y si el autor del delito informa de este hecho al organismo encargado de hacer cumplir la ley, revelando todas las circunstancias esenciales del delito antes de que la citada autoridad sepa de la comisión de dicho delito.
A journalist reported the facts.
Un periodista informó de los hechos.
Levy briefly reported the facts.
Levy le informó de los hechos con pocas palabras.
Visser, I . I only report the facts to you.
—Visser, yo sólo te informo de los hechos.
"Every report on facts is only somebody's opinion.
Todo informe sobre tales hechos no es, en el fondo, más que la opinión de alguien.
"That'll be the day one of them reports the facts," the agent threw back at her.
—Está por ver el día en que uno de éstos informe sobre los hechos —le replicó el agente.
"Yes." She does not relay this with any sort of condescension or arrogance, but simply reports the facts.
—Sí.—Ella no lo dice con condescendencia ni arrogancia, sino que sencillamente informa de los hechos.
He has kindly agreed to share his information with us, and I now call upon Lehuster to step forward and report those facts of which he is cognizant.
Ha aceptado amablemente compartir su información con nosotros, y ahora pido a Lehuster que avance e informe de esos hechos de los que es conocedor.
“Meanwhile, Marco,” said Kubilai, “my other informants—my Muslim and even Mongol officials—they tend to leave out of their reports any fact they think I might find inconvenient or distressing.
- Mientras tanto, Marco - dijo Kubilai -, los otros informadores, mis funcionarios musulmanes, e incluso mongoles, tienden a eliminar de sus informes todos los hechos que en su opinión yo podría considerar inconvenientes o molestos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test