Translation for "repopulating" to spanish
Translation examples
These two lovebirds should be busy repopulating earth like Adam and Eve.
Estos dos tortolitos deberían estar ocupados repoblando la tierra como Adán y Eva.
If you're repopulating the planet in your own image, you want to start from a position of selecting the best.
Si estás repoblando el planeta a tu propia imagen querrías comenzar desde la posición de seleccionar lo mejor. No con lo que ya tienes a mano.
Such data, captured at different dates, have helped to make possible the early detection of the onset of certain disasters and identification of the effects of acid rain, the monitoring of repopulation and the assessment and calculation of areas affected by forest fires.
Los datos, captados en fechas diferentes, han servido para detectar a tiempo el inicio de determinadas plagas, los efectos de la lluvia ácida, el seguimiento de repoblaciones y para evaluar y cuantificar áreas quemadas por incendios forestales.
Furthermore, in order to combat the rural exodus, the Government had prepared a five—year plan for the repopulation of the countryside.
Por otra parte, para luchar contra el éxodo rural, el Gobierno ha elaborado un plan quinquenal para la repoblación del campo.
Aware of the assessment made in 2013 that the population of the Territory needs to be boosted if the Territory is to have a sustainable future and the approval by the Pitcairn Island Council of an immigration policy designed to promote immigration and repopulation and bring people with the necessary skills and commitment to Pitcairn,
Consciente de la evaluación realizada en 2013 de que para que el Territorio pudiera tener un futuro sostenible debía aumentarse su población y de la aprobación por parte del Consejo Insular de Pitcairn de una política de inmigración diseñada para promover la inmigración y la repoblación y para atraer a personas con los conocimientos necesarios y un compromiso con Pitcairn,
23. Employment creation in tourism and the private sector is the highest national priority and the core of the Government's approach to halting further out-migration, and to promoting repopulation in the future.
23. La creación de empleo en el turismo y el sector privado es la máxima prioridad nacional y el meollo del enfoque del Gobierno, encaminado a frenar una mayor emigración y a promover la repoblación en el futuro.
If the loss of cells can be compensated by repopulation, the effect will be relatively short-lived.
Si la pérdida de células puede compensarse por repoblación, el efecto es relativamente breve.
The natural migration patterns of many wildlife species have been significantly disrupted, contributing to long-term problems in terms of repopulating certain park areas or maintaining population balances within others.
Las pautas naturales de migración de muchas especies salvajes también han sido bastante perturbadas, lo cual ha contribuido a problemas duraderos de repoblación en ciertas zonas de los parques o de mantenimiento del equilibrio de las poblaciones en otros.
13. In line with the strategic development plan, the Pitcairn Island Council approved in March 2013 an immigration policy designed to promote immigration and repopulation, bringing people with necessary skills and commitment to Pitcairn.
En consonancia con el plan de desarrollo estratégico, el Consejo Insular de Pitcairn aprobó en marzo de 2013 una ley de inmigración destinada a promover la inmigración y la repoblación, y atraer a personas con los conocimientos necesarios y un compromiso con Pitcairn.
c The change in number of non-seated staff from 2012 to 2013 relates not to changes in actual staffing levels, but to a revised count, following the completion and repopulation of several subprojects in the basement and the Conference Building as part of the capital master plan.
c El cambio en el número de personal que no requiere espacio de oficina entre 2012 y 2013 no obedece a cambios en la dotación de personal real sino a un recuento, tras la finalización y repoblación de varios subproyectos en el sótano y en el Edificio de Conferencias en el marco del plan maestro de mejoras de infraestructura.
This is spontaneous repopulation.
Esto es una repoblación espontánea.
The beginning of our road to repopulation.
El comienzo del camino hacia la repoblación.
This is for repopulation purposes only.
Esto es sólo para fines de repoblación.
And now, to start repopulating.
Y ahora, comencemos la repoblación.
If it hadn't been to the repopulation deal of 1973...
- Pero el plan de repoblación del 73...
Repopulation, you dumb donkey!
¡Repoblación, mono idiota!
Repopulation, our duty to mankind.
La repoblación, nuestro deber con la humanidad.
Embryonic charter, livestock and wildlife repopulation.
REGISTRO DE REPOBLACION EMBRIONARIA DE GANADO Y VIDA SILVESTRE.
You know, we both know how important repopulation is.
Ambos sabemos la importancia de la repoblación.
Was the government considering repopulation schemes?
¿Estaría considerando el gobierno una política de repoblación?
The killing and the repopulating, the shower of death and the return of life.
La muerte y la repoblación, la lluvia mortal y el regreso de la vida.
But with the snapping of their sacred thongs, let these runners set in motion the repopulation of Roma!
¡Dejemos que blandiendo sus cueros sagrados estos corredores pongan en marcha la repoblación de Roma!
The priorities of reconstruction and repopulation required vast amounts of funding and resources, yet the watchdog fleet was a constant drain.
Las tareas de reconstrucción y repoblación exigían una gran cantidad de dinero y recursos, y sin embargo aquella flota de vigilancia era una sangría constante.
Salusa had become a central world for distributing refugees and repopulating planets and strengthening racial lines using seed stock gathered by the Sorceresses of Rossak years ago.
Salusa se había convertido en el centro de distribución de refugiados, la repoblación de planetas y la mejora de las líneas genéticas gracias al material que las hechiceras de Rossak habían reunido hacía años.
The loss of yet another crew member caused noah indescribable distress, the realisation of the lord's plan was at grave risk, and, given the situation, they would have to double or even triple the time needed to achieve a reasonable repopulation of the earth.
La pérdida de un tripulante más angustió a noé hasta un extremo indescriptible, la deseada realización del plan del señor se encontraba en grave riesgo, vista la situación habría que imponer la necesidad de duplicar, o hasta incluso triplicar, el tiempo indispensable para una razonable repoblación de la tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test