Translation for "renunciation" to spanish
Renunciation
noun
Translation examples
noun
:: the renunciation of violence;
:: La renuncia a la violencia;
Sovereign King of Detachment and Renunciation,
¡Señor Rey del Desapego y de la Renuncia,
You've chosen renunciation!
¡Ha elegido la renuncia! - ¿Pero qué dice?
Renunciation of Late Husband's Estate.
Renuncia a la herencia del difunto marido
And now, in the gentle renunciation...
Y ahora, en la suave renuncia...
On the other hand, renunciation.
Y en la otra parte está la renuncia.
And the fourth "R" is renunciation.
Y la cuarta "R" es renuncia.
The happiness of renunciation.
Felicidad en la renuncia.
Flight, suicide, renunciation...
el suicidio, la fuga, la renuncia...
Sweet and total renunciation.
Dulce y total renuncia.
renunciation of all human endeavor.
Renuncia a todo esfuerzo humano.
Is there any reason for this renunciation?
¿Hay alguna razón para esta renuncia?
Life was that-humiliation, renunciation.
Así era la vida: humillación, renuncia.
Renunciation is just as wearing as stubbornness.
La renuncia desgasta tanto como la obcecación.
He recognized the defeat in it, the renunciation.
Veía en ella la derrota, la renuncia.
I made the renunciations, Mayra.
—He pronunciado las renuncias, Mayra.
It’s a great and noble renunciation.
Es una gran y noble renuncia.
My renunciation is my gift to God.
Mi renuncia es mi ofrenda a Dios.
There occurs in it more than a renunciation of love.
Se da en ella más de una renuncia de amor.
Firstly — an obvious point — there is our constitutional commitment to strive for the renunciation of the use of force in international relations and for general and complete disarmament.
En primer lugar, y de manera evidente, está nuestro compromiso constitucional de esforzarnos por lograr la renunciación al uso de la fuerza en las relaciones internacionales y un desarme general y completo.
The Committee had noted that, in certain cases, this procedure can allow employers to avoid the rules respecting the maternity protection envisaged by the Convention, as they can use the "renunciation" procedure as soon as they learn of the pregnancy of the employee, thereby denying her any protection, including protection against dismissal, and it therefore requested the Government to re-examine the matter.
La Comisión había tomado nota de que, en algunos casos, este procedimiento permitía a los empleadores evitar las normas relativas a la protección de la maternidad previstas por el Convenio, ya que podían utilizar el procedimiento de "renunciación" tan pronto se enteraran del embarazo de la empleada, y así negarle toda protección, incluida la protección contra el despido, y por tal motivo pidió al Gobierno que examinara nuevamente la cuestión.
25. There could be no doubt about the binding effect some acts, such as recognition and renunciation, to which the principle acta sunt servanda clearly applied.
25. No caben dudas del efecto vinculante de algunos actos, como el reconocimiento y la renunciación, a los cuales es claramente aplicable el principio acta sunt servanda.
The Committee therefore hopes that the Government will be in a position to provide information in future reports on any progress achieved in reinforcing supervision with regard to any abuses to which the "renunciation" procedure may give rise, thereby ensuring, in the context of maternity protection, real equality of treatment both between men and women and between women employed in domestic work and those engaged in other types of waged employment, in accordance with the provisions of the Convention.
La Comisión, por tanto, espera que el Gobierno esté en condiciones de suministrar información en futuros informes sobre cualquier progreso realizado para fortalecer la supervisión respecto de cualquier abuso al que pueda prestarse el procedimiento de "renunciación", y garantizar así en el contexto de la protección de la maternidad, la verdadera igualdad de trato tanto entre hombres y mujeres así como entre mujeres empleadas en el trabajo doméstico y mujeres que trabajan en otros tipos de empleo asalariado, de conformidad con las disposiciones del Convenio.
Our negotiations with the Government of Vietnam have resulted in the promulgation of a new legal framework on religion, the release of virtually all religious prisoners of concern, the banning of forced renunciation and harassment of religious believers, and the formal registration of hundreds of religious meeting houses.
Nuestras negociaciones con el Gobierno de Viet Nam han tenido por resultado la sanción de un nuevo marco legislativo para la religión con la puesta en libertad de casi todos los presos por razones de religión, la prohibición de la renunciación forzada y del acoso de los creyentes y la inscripción oficial de cientos de congregaciones religiosas.
In its previous comments, the Committee drew the Government's attention to the legal provisions applicable to domestic workers allowing the employer to end a contract of employment of a domestic worker before the expiry of the agreed term of service by having recourse to the "renunciation" procedure.
En sus observaciones anteriores, la Comisión señaló a la atención del Gobierno las disposiciones jurídicas aplicables a las trabajadoras domésticas que permitían que el empleador pusiera fin al contrato de empleo de una trabajadora doméstica antes del vencimiento del período de servicio acordado mediante el procedimiento de interposición del recurso de "renunciación".
Saffron denotes renunciation
El azafrán denota renunciación.
Renunciation alone leads to Salvation.
Sólo la renunciación conduce a la Salvación.
The learned attain Salvation through renunciation alone
Los sabios logran la Salvación sólo mediante la renunciación.
Listening is the Upanishad pleasure in renunciation.
Para los Upanishad escuchar es el deleite en la renunciación.
Then comes the practice of austerity, leading finally to renunciation
Luego viene la práctica de austeridad, conduciendo finalmente a la renunciación.
She had to lead a life of renunciation.
Tuvo que conducir una vida de renunciación.
Revered Sir, guide me on the path of renunciation and accept me as your disciple
Reverenciado Señor, guíame en el camino de la renunciación y acéptame como tu discípulo.
May you attain, in self-renunciation, a joy akin to mine, through being so close to God.
Que puedas lograr, en la renunciación, una alegría semejante a la mía, al estar tan cerca de Dios.
He whose mind is unattached, subdued in thought, desire-free... and free from action, through renunciation, attains perfection
Aquel cuya mente está desapegada, sojuzgada de pensamiento, libre de deseo y libre de la actividad, a través de la renunciación, alcanza la perfección.
He swore the oath of absolute renunciation.
Para evitar toda disputa familiar pronunció un voto de total renunciación.
It was a happy renunciation.
Fue una feliz renunciación.
nor in yoga nor in renunciation.
ni en el yoga ni en la renunciación.
And therefore the fittest for renunciation.
Y por ello más apto a la renunciación.
And here . . . now . . . if this is not Renunciation . . .
Y aquí… ahora… si esto no es Renunciación
That's one of the reasons for my renunciation."
Ésa es una de las razones de mi renunciación.
Without renunciation, trust none.
Sin renunciación previa, no tengas confianza en nadie.
Renunciation is the leaven; as leaven works in dough, so does renunciation with all evil thinking, making the Good rise.
¡La renunciación es lo mismo que la levadura: igual que la levadura actúa sobre la harina, la renunciación actúa sobre los malos pensamientos y hace crecer el Bien!
Ted, I tell you, renunciation is the test.
Ted, te lo digo yo, la renunciación es la prueba definitiva.
“What are these yogis seeking,” Hephaestion continues, “by their voluntary poverty and renunciation?
—¿Qué buscan estos yoguis con su pobreza voluntaria y la renunciación?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test