Translation for "related crime" to spanish
Translation examples
That concern had been confirmed when a defence investigator had been arrested and had himself been charged with genocide-related crimes.
Esa preocupación se confirmó cuando un investigador de la defensa fue arrestado y resultó acusado personalmente de crímenes relacionados con el genocidio.
Recalling the inclusion of gender-related crimes and crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International Criminal Court,
Recordando la inclusión de los crímenes relacionados con el género y los delitos de violencia sexual en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional
Particular attention is directed to meeting the needs of female witnesses (often victims) of gender-related crimes.
Se presta particular atención a satisfacer las necesidades de las mujeres (a menudo víctimas) que han sido testigos de crímenes relacionados con el género.
37. Her delegation agreed in principle that an international criminal court should have jurisdiction over drug-related crimes.
37. La delegación de Eslovenia está en principio de acuerdo en que el tribunal penal internacional tenga competencia sobre los crímenes relacionados con el tráfico de estupefacientes.
They are part of a pattern of conflict-related crimes that have been carried out with impunity over many years.
Forman parte de un tipo de crímenes relacionados con el conflicto que se han cometido con impunidad durante muchos años.
Furthermore, it was doubtful whether drug-related crimes should be dealt with under the second strand of jurisdiction.
Además, no está segura de que los crímenes relacionados con los estupefacientes puedan ser juzgados conforme a la segunda norma de competencia.
Any prosecution for terrorist-related crime, however, involves a triangulation of interests between the accused, the victim and the prosecutor.
El procesamiento de un crimen relacionado con el terrorismo, sin embargo, entraña una triangulación de intereses entre el acusado, la víctima y el ministerio público.
Please comment on reports that indicate that there are persistent obstacles to the effective investigation and prosecution of war-related crimes in Croatia.
Tengan a bien comentar los informes que señalan que persisten los obstáculos para investigar y enjuiciar de manera efectiva los crímenes relacionados con la guerra en Croacia.
Gender-related crimes and the child soldier issue must be given due attention.
Debe prestarse la debida atención a los crímenes relacionados con el género y a la cuestión de los niños soldados.
It was regrettable that the Conference had been unable to reach a universally acceptable definition of terrorist or drug-related crimes.
Es lamentable que la Conferencia no haya podido llegar a una definición universalmente aceptable de los crímenes de terrorismo y de los crímenes relacionados con las drogas.
Checking the time periods where you thought there might be related crimes we found three carjackings-- one of them, there was gunfire.
Revisando los lapsos en que pensaste que podría haber crímenes relacionados encontramos 3 robos de autos. En uno de ellos hubo un disparo.
Was this, or was this not, a football-related crime?
Era o no era, un crimen relacionado con el fútbol?
The Senator's legislation had been gaining momentum thanks to the surge in Powers-related crime since Retro Girl's murder.
La legislación del senador había ido cobrando impulso gracias al auge del crimen relacionado con Poderes por el asesinato de Retro Girl.
In local news, blood related crime is on the rise with a staggering 1 in 10 people being confronted by subside activity in the last month.
En noticias locales, los crimenes relacionados con sangre estan en alza Uno de cada 10 personas, se han tenido que enfrentar con estos problemas en el último mes.
It says here that there's been a rise in drug-related crime in the area over the past year.
Habla del incremento de crímenes relacionados con drogas en el área durante el último año.
I checked the incident reports on the days where Charlie said there might have been related crimes.
Revisé los informes de los incidentes en estos días donde Charlie dijo que podrían haber crímenes relacionados.
There were four thumb-related crimes in the L.A. area... in the last three weeks.
Hubo cuatro crímenes relacionados con un pulgar en Los Ángeles en las últimas tres semanas.
My name is Tommie Ling, and I'm based out of Hong Kong... investigating narcotics and other related crimes.
Me llamo Tommie Ling, y estoy destinada afuera de Hong Kong... para investigar delitos de narcotrafico y otros crimenes relacionados.
And that, along with related crimes, is what Parker's being charged with.
Y por eso, junto con crímenes relacionados, es por lo que Parker está siendo acusado.
I'm afraid I have yet another animal-related crime... and it's in progress as we speak.
Me temo que tengo otro crimen relacionado con animales... y éste sucede mientras hablamos.
Hudson River and Related Crime Scenes
Rio Hudson y Escenas del Crimen relacionadas
"I can't argue with you there." Wainwright remembered his own lost arguments about bigger budgets to fight bank-related crime.
– No puedo discutir eso con usted -Wainwright recordó sus propios e inútiles argumentos pidiendo mayor presupuesto para combatir los crímenes relacionados con el banco.
There were books about political assassinations, mafia-related crime, celebrity murders, cold cases, serial killings and, surprise, surprise, child abductions.
Había libros sobre asesinatos políticos, crímenes relacionados con la mafia, asesinatos de famosos, casos no resueltos, asesinatos en serie y, oh sorpresa, secuestros de niños.
The RCTF had put up billboards in South L.A. that advertised a telephone tip line and rewards for information leading to arrests and convictions for riot-related crimes.
El DICD había pegado carteles en South Los Ángeles anunciando una línea telefónica de información y recompensas por aquellos datos que condujeran a detenciones y condenas por crímenes relacionados durante los disturbios.
Victims of drug-related crimes
Víctimas de delitos relacionados con la droga
A. Identity-related crime
A. Delitos relacionados con la identidad
Drug-related crime, by region
Delitos relacionados con las drogas, por regiones
III. Identity-related crime
III. Los delitos relacionados con la identidad
1. Identity-related crime
1. Delitos relacionados con la identidad
A. Nature of identity-related crime
A. Naturaleza de los delitos relacionados con la identidad
Nature of identity-related crime
Naturaleza de los delitos relacionados con la identidad
Specialty: those condemned for drug-related crimes.
Su especialidad: gente condenada por delitos relacionados con drogas.
He's with a division that investigates cults and related crimes.
Pertenece a una brigada que investiga sectas y delitos relacionados.
Heroin-related crimes are epidemic in this area of Boston.
Los delitos relacionados con la heroína proliferan en esta zona de Boston.
But that basically means he was never charged with any drug-related crimes.
Pero lo que eso significa fundamentalmente es que nunca se le ha acusado de un delito relacionado con las drogas.
And even if one makes an allowance for the fantasies of a few neurotics, there was still a staggering number of sex-related crimes.
Incluso excluyendo las fantasías de unas cuantas neuróticas, seguía habiendo un número pasmoso de delitos relacionados con el sexo.
I explained a substance that may be Borawash had been found at several related crime scenes but the cleanser had nothing to do with the deaths, the potential toxicity of the soap wasn't my concern.
Expliqué que en los escenarios de varios delitos relacionados entre sí se había descubierto una sustancia que posiblemente fuera el Borawash, pero que el jabón no tenía nada que ver con las muertes y que no me interesaba la posible toxicidad del producto.
The dark green manila folder was used for car-related crimes: reckless driving, leaving the scene of an accident, destruction of speed cameras at the side of the road; driving while drunk or speaking on the telefonino or, far more dangerous, texting.
Los sobres de color verde oscuro correspondían a delitos relacionados con coches: conducción temeraria, fugas, destrucción de radares de velocidad en la carretera, conducción bajo los efectos del alcohol, por usar el telefonino o, aún peor, por escribir mensajes.
On the next day—the nineteenth day since Runnemood's disappearance—Captain Smit marched into Bitterblue's office, set his chin, made his hands into fists, and presented her with a theory that Runnemood had been the single mastermind behind all the truthseeker killings and all related crime, possibly because the drive to be forward-thinking and leave Leck's time behind had triggered a vulnerable switch in his mind and made him insane.
Al día siguiente —el decimonoveno desde la desaparición de Runnemood— el capitán Smit entró en el despacho de Bitterblue con gesto decidido y los puños apretados, y le planteó la teoría de que Runnemood había sido el único cerebro detrás de todos los asesinatos de los buscadores de la verdad y de todos los delitos relacionados con ello, posiblemente porque el instinto de actuar con visión de futuro y dejar atrás el reinado de Leck había desencadenado un deterioro mental tan grande que acabó volviéndose loco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test