Translation for "regenerate" to spanish
Regenerate
adjective
Regenerate
verb
Translation examples
adjective
The monomers may then repolymerised and the regenerated or reconstituted polymer can be formed into new articles.
Los monómeros a continuación se pueden repolimerizar y el polímero regenerado o reconstituido puede utilizarse para nuevos artículos.
In this regard they expressed that the land, forests, rivers, sea, biodiversity, atmosphere, glaciers and other components are vital parts of those systems that need to be preserved, and regenerated to maintain the balance of life.
En este sentido, expresaron que la tierra, bosques, ríos, mar, la biodiversidad, la atmósfera, los glaciares y otros componentes son partes vitales de los sistemas que deben ser preservados y regenerados para mantener el equilibrio de la vida.
More than half are regenerated forests, and about 7 per cent are plantations.
Más de la mitad es bosque regenerado, y cerca del 7% es bosque plantado.
15. Some lands have been rehabilitated and the natural resources restored through concerted efforts and investments, while others have regenerated through natural processes during long periods of abandonment.
Algunas tierras se han rehabilitado y su recursos naturales se han restablecido mediante esfuerzos e inversiones concertados, y otras tierras se han regenerado gracias a procesos naturales después de largos períodos de abandono.
44. In "Somaliland", pasture land has regenerated following its depletion earlier this year after an unusually large influx of Ethiopian pastoralists.
En "Somalilandia" se han regenerado los pastizales, que se habían agotado el año último debido a un ingreso inusualmente grande de pastores etíopes.
CFI concluded that the joint forest management projects had improved the standard of living of the Adivasi and their relationship with the Forest Department, while regenerating forests.
CFI concluyó que esos proyectos habían mejorado el nivel de vida de los adivasi y su relación con el Departamento de Bosques, al mismo tiempo que se habían regenerado los bosques.
Contains limit values for PCBs in regenerated oil and in oil wastes destined for incineration
Contiene valores límites para los PCB en aceites regenerados y en aceites de desecho destinados a la incineración.
On the other hand, most of the reports contain no quantified indications of the scale of the processes of land degradation, or of actual achievements (areas regenerated or developed, structures built, etc.).
En cambio, en la mayoría de los informes no figuran cifras sobre la magnitud de los procesos de degradación de las tierras ni sobre los logros concretos alcanzados (como superficies regeneradas o acondicionadas y obras realizadas).
Degraded forest lands have been regenerated.
Se han regenerado zonas de bosque que estaban degradadas.
(a) Canada practises sustainable forest management and requires by law that all forests harvested on public land must be successfully regenerated;
a) El Canadá practica la ordenación sostenible de los bosques y exige por ley que todos los bosques públicos explotados sean debidamente regenerados;
Not dead, regenerated.
No muerto, regenerado.
The regenerated Tomie...
La regenerada Tomie...
Refreshed... regenerated... mildly entertained.
Nuevo, regenerado, ligeramente entretenido.
He's fully regenerated.
Se ha regenerado del todo.
He's regenerated, fool.
Se ha regenerado, idiota.
But... "regenerated ghosts"?'
Pero…, ¿«fantasmas regenerados»?
The rest is regenerated.
Todo lo demás es regenerado.
Doctor tells me the others have regenerated, too.
El doctor dice que las otras se han regenerado también.
            The Fight in the Crystalline Wood: Chaos Regenerated.
La lucha en el bosque de cristal: el Caos regenerado.
Leto should have regenerated by now.
Leto debe haberse regenerado a estas alturas.
"Perhaps it is regenerate," reflecting. "Who knows!
–Tal vez sea regenerado –reflexionando–. ¿Quién sabe?
She was the woman whose leg Aaor had regenerated.
Era la mujer cuya pierna había regenerado Aaor.
What you just, slapped is a regenerated ghost.' 'Felt solid.'
Lo que acabas de palmear es un fantasma regenerado. —Parece sólido.
A regenerated body is just like the one a person has before death, but better.
Un cuerpo regenerado es como era la persona antes de su muerte, pero mejor.
Each year, humankind consumes a third more than the planet's capacity for regeneration.
Cada año se consume un tercio más de lo que el planeta es capaz de regenerar.
(g) Regenerating the natural resource base on which the poor depend;
g) Regenerar la base de recursos naturales de que dependen los pobres;
An array of coordinated measures would be needed in order to reverse the process and regenerate the environment.
Es necesario adoptar una serie de medidas coordinadas para revertir el proceso y regenerar el medio ambiente.
This was a relatively low-cost method of regenerating depleted soils.
Éste era un método relativamente barato de regenerar suelos agotados.
Throughout the reporting period the Force worked on regenerating the force reserves
Durante el período objeto de informe la Fuerza se ocupó de regenerar las reservas de la fuerza
Millions of smallholders are adopting effective methods that regenerate degraded land.
Millones de pequeños agricultores estaban adoptando métodos eficaces para regenerar las tierras degradadas.
This highly efficient technique enables communities with very limited resources to regenerate even badly degraded soil.
Esta eficaz técnica permite regenerar suelos muy degradados sin grandes medios.
Mother Earth must be able to regenerate its biodiversity.
La Madre Tierra tiene que poder regenerar su biodiversidad.
Strategies are required for protecting, regenerating and monitoring the use of natural resources.
También es menester preparar estrategias para proteger y regenerar los recursos naturales y vigilar su aprovechamiento.
It'll never regenerate.
Nunca se regenerará.
IS HE GONNA REGENERATE?
Es él va a regenerar?
Can you still regenerate?
¿Todavía te puedes regenerar?
Regeneration will occur.
Se va a regenerar.
My liver will regenerate.
Mi hígado se regenerará.
Regeneration of an entire body?
¿Regenerar un cuerpo entero?
Could she even regenerate?
¿Se podrá regenerar?
I shall never again regenerate.
Nunca más me regeneraré.
First, he had to regenerate his systems.
Pero antes que nada tenía que regenerar sus sistemas.
«And how long did the regeneration take?»
—¿Y cuánto tiempo tardaron en regenerar?
We can regenerate damaged nerves.
—Podemos regenerar los nervios dañados.
To regenerate this country and give it back to the people.
Para regenerar este país y devolvérselo a la gente.
In order to tell stories, we must regenerate our words.
Para contar algo, tenemos que regenerar nuestras palabras.
We wanted to understand nature’s intelligence and take full advantage of it. And we wanted to regenerate—to regenerate everything that had been brutally consumed on that land.
Queríamos comprender y explotar al máximo su sabiduría y, sobre todo, queríamos regenerar, regenerar todo lo que le habían arrebatado a aquella tierra.
When are you going to get that eye regenerated?
Entonces, ¿cuándo te harás regenerar tú ese ojo?
Are there no wicked men to regenerate in his own land?
¿No hay en su propia tierra hombres perversos a quienes regenerar?
We can regenerate most body parts.
La mayor parte de nuestro cuerpo se puede regenerar.
I meant regeneration of tissue - as in deep wounds, or diseases.
—Me refiero a regenerar la carne, en heridas o enfermedades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test