Translation for "reassuming" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
As the Office of Central Support Services will not reassume full responsibility for the premises until the third quarter of 2014, the cost of operating the renovated complex will require a post-capital master plan review.
Como la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo no reasumirá la plena responsabilidad por los locales hasta el tercer trimestre de 2014, habrá que examinar el costo del funcionamiento del complejo renovado tras el plan maestro de mejoras de infraestructura.
Extreme poverty results when the lack of basic security simultaneously affects several aspects of people's lives, when it is prolonged and when it severely compromises people's chances of regaining their rights and of reassuming their responsibility in the foreseeable future."
Conduce frecuentemente a la pobreza extrema cuando afecta a varios ámbitos de la existencia, tiende a hacerse persistente y obstaculiza gravemente las posibilidades de recobrar los derechos y reasumir las propias responsabilidades en un futuro previsible".
These barriers have a mutually reinforcing impact and their duration over time severely compromises people's chances of regaining their rights and of reassuming their responsibilities by themselves in the foreseeable future.
Los efectos de esos problemas se agravan recíprocamente y si se prolongan en el tiempo obstaculizan gravemente las posibilidades de las personas de recobrar sus derechos y reasumir sus responsabilidades por sí mismas en un futuro previsible.
UNMIT police will thus play a crucial role in monitoring and tracking progress, while remaining available to advise and provide operational support, and, in extremis, reassuming interim law enforcement, if required and requested.
En consecuencia, la policía de la UNMIT desempeñará un papel decisivo en la vigilancia y la supervisión de los progresos, y al mismo tiempo seguirá disponible para proporcionar asesoramiento y apoyo operacional y, en casos extremos, reasumir la responsabilidad de mantener el orden público, de ser necesario y si se le solicita.
We call for the rehabilitation of all religious institutions by enabling them to reassume their responsibilities in protecting Iraqi citizens who seek their moral and spiritual guidance without hypocritical political involvement.
Instamos a la rehabilitación de todas las instituciones religiosas permitiéndoles reasumir sus responsabilidades en la protección de los ciudadanos iraquíes que busquen su guía moral y espiritual sin hipócritas connotaciones políticas.
Now I reassume my functions as President and I would like to conclude by expressing my gratitude once again for the countless expressions of support that we have received from delegations during our mandate.
Distinguidos colegas, reasumiré ahora nuevamente mis funciones como Presidente y quisiera concluir agradeciendo una vez más las innumerables muestras de apoyo que hemos recibido de las delegaciones durante nuestro mandato.
The lack of basic security leads to chronic poverty when it simultaneously affects several aspects of people's lives, when it is prolonged and when it severely compromises people's chances of regaining their rights and of reassuming their responsibilities in the foreseeable future."
Conduce frecuentemente a la gran pobreza cuando afecta a varios ámbitos de la existencia, tiende a prolongarse en el tiempo haciéndose persistente y obstaculiza gravemente las posibilidades de recobrar los derechos y reasumir las propias responsabilidades en un futuro previsible".
57. Timor-Leste and UNMIT are currently at the beginning of a delicate process, as the national police force begins to reassume primary policing responsibilities.
Timor-Leste y la UNMIT se encuentran actualmente en el inicio de un proceso delicado al reasumir la policía nacional sus principales responsabilidades de vigilancia.
In the meantime, I shall be reassuming command of the platoon.
Mientras tanto, reasumiré el mando del pelotón.
Always there was the chance she might reassume the empire, hiding in her secret part of the Tower, letting her minions believe she was unchanged.
Siempre existe la posibilidad de que pudiera reasumir su imperio, oculta en su parte secreta de la Torre, dejando que sus validos creyeran que no había cambiado.
Sharn spun around, reassuming his normal form.
Sharn se dio media vuelta, reasumiendo su forma normal.
All over the littered picnic grove, happily fuddled mutants collapsed snoring, reassuming their usual forms once they drifted into slumber.
Felices y embriagados mutantes se dejaron caer por todo el bosquecillo de la celebración campestre y se echaron a roncar, reasumiendo sus formas usuales una vez se hundieron en el sueño.
Quick let silence grow, to emphasize the words he was assembling, before he took to the lectern again, reassumed his pastoral posture, and told them:
Quick dejó crecer el silencio para subrayar las palabras que estaba reuniendo, antes de volver a apoyarse en el atril, reasumiendo su postura pastoral, y dijo:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test