Translation for "razor-edged" to spanish
Translation examples
I called over Fosco, picked up a rasp, went to the nearest window, and, with the calm of Buddha, rasped away their glittering razor edge down to wine bottle round.
Llamé a Fosco, cogí una lima, me acerqué a la ventana más cercana y raspé con la calma de un buda hasta que me cargué su cuchilla de afeitar y la convertí en la curva de botella de vino que les había pedido.
He had to walk on a razor edge.
Tenía que andar por el filo de una navaja.
For he knew he was walking on a razor's edge.
Porque sabía que estaba caminando sobre el filo de una navaja.
Hagen's loyalty was balanced on a razor's edge.
La lealtad de Hagen se balanceaba sobre el filo de una navaja.
It'll be flying a razor's edge all the way through.
—Será como hacer todo el trayecto moviéndose sobre el filo de una navaja.
All our lives are balanced on a razor’s edge.
Pues todas nuestras vidas se hallan en el filo de la navaja.
The whole fate of our people still rests on the razor’s edge.
El destino de nuestro pueblo todavía se halla en el filo de la navaja.
Mr. Feddle, clutching The Razor’s Edge, got to one side.
El señor Feddle, aferrando El filo de la navaja, se echó a un lado.
She was frantic, walking a razor's edge, on the brink of nervous collapse.
Estaba frenética, caminando por el filo de una navaja, al borde del colapso nervioso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test