Translation for "raise him" to spanish
Translation examples
With effort, they raised him.
Con mucho esfuerzo, lograron levantarlo.
He tried to raise him up but the pickpocket wouldn't budge.
Trató de levantarlo pero el carterista no se podía mover.
She pressed his rib cage, released it, raised him a little again.
Presionó su caja torácica, la soltó, volvió a levantarlo un poco.
Careless of the trampling legs and iron hooves, he knelt beside Arthur and tried to raise him up.
Sin miedo a ser pisoteado por los cascos de los caballos, se arrodilló junto a Arturo e intentó levantarlo.
I can only regret that my fellowman is cajoled to exalt the lowest and the most inferior, and to raise him above all others.
Sólo puedo sentir que haya sido adulado para exaltar lo más bajo y lo más inferior de su naturaleza, y para levantarlo por encima de todos los demás.
The effort of raising him, slinging his arm around her shoulders and half-carrying him to her flat – more than half, if the truth be told – fully persuaded her that he was no chimera, but heavy flesh and blood.
El esfuerzo de levantarlo del suelo, rodearle los hombros con su brazo y llevarlo hasta su piso casi en vilo, la convenció de que no era una ilusión, sino carne maciza.
And this may have been; I know not, I was otherwise engaged. For at that first disclosure of the dead man's eyes, my Lord Durrisdeer fell to the ground, and when I raised him up, he was a corpse.
Es posible que fuese así, pero no lo sé, porque para entonces yo tenía otras preocupaciones, ya que en el mismo momento en que el muerto abrió los ojos, lord Durrisdeer cayó al suelo, y cuando traté de levantarlo no era ya más que un cadáver.
He screamed and chattered in his ear and pulled and tugged upon him in an effort to raise him, but the ape-man lay motionless, a tiny stream of blood trickling from a cut on his temple into his shock of black hair.
chilló y le parloteó al oído y tiró de él en un esfuerzo por levantarle, pero el hombre mono yacía inmóvil, con un estrecho reguero de sangre que le brotaba de un corte en la sien.
    "Why would they not let me raise him?"
–¿Por qué no me permitirían criarlo?
Did you set out to raise him as a Muslim?
¿Se propuso usted criarlo como musulmán?
I wanted to raise him in quiet, clean surroundings.
Quería criarle en un entorno limpio y tranquilo.
We could adopt him, raise him as our own.
—Podríamos adoptarle, criarle como si fuera hijo nuestro.
I always felt kinda like a sucker, raising him.
Siempre me sentí un imbécil por tener que criarlo.
Sasha wanted to raise him herself, at least as much as she could.
Sasha deseaba criarlo por su cuenta, al menos en todo lo que le fuera posible.
Oh, Daniel wished to keep him, and raise him as his own.
—¡Oh! Daniel quiso quedárselo, y criarlo como si fuese suyo.
I did my best to raise him right, but he doesn’t have the instincts I do.
Hice todo lo que estuvo en mi mano para criarlo bien, pero no tenía mi instinto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test