Translation for "praising him" to spanish
Translation examples
They sat round in the kitchen drinking his health and loudly praising him.
En la cocina se sentaron en coro y brindaron a su salud, alabándolo a voces.
So instead she continued to praise him, hoping to build his confidence until he could hear wise counsel.
Así que Rasa continuó alabándolo, con la esperanza de cimentar su confianza para que él aprendiera a escuchar-.
He ran out of the shadows, calling the Emperor’s name, praising him, piteously expressing his gratitude.
Salió de entre las sombras llamando al Emperadora voz en grito y alabándolo, expresando de un modo piadoso su gratitud.
He knew they were all surrounding Hephron even now, clapping him on the back, praising him, laughing at their dandy prince.
Sabía que todos estaban rodeando a Hephron incluso ahora dándole palmadas en la espalda, alabándolo, riéndose de su primoroso príncipe.
Daniel Pell got a lot of mail. Some praising him for killing a capitalist, some condemning him for killing a family, some offering advice, some seeking it.
Daniel Pell recibía muchas cartas, algunas alabándole por haber matado a un capitalista; otras, condenándole por haber masacrado a una familia; unas cuantas ofreciéndole consejo, y otras pidiéndoselo.
In her private room, Euphrati Keeler knelt by her secret shrine and thanked her god, the Emperor of Mankind, in the simple terms of the lectio divinitatus, praising him for giving strong and honourable men to protect them.
En su habitación, Euphrati Keeler se arrodilló ante su santuario secreto y dio las gracias a su dios, el Emperador de la Humanidad, siguiendo los sencillos términos del Lectio Divinitatus, alabándolo por darles hombres fuertes y honorables para protegerlos.
(I can hear you squealing ‘But I have no dog -and if I did, I would not call him Tousle!’) Fortunate for me, since that blackguard Tousle nips legs and rolls in all the muck that he can find, yet I would be compelled - were he yours, madam -to ingratiate myself by praising him.
Por suerte para mí puesto que, aunque ese canalla de Tousle mordisquea las piernas y se revuelca en todo el estiércol que puede encontrar, me sentiría no obstante obligado —si el perro fuese suyo, señora— a congraciarme con usted alabándolo.
His intolerable, bitter, burning pride had poisoned him to the soul, a pride begun by their foolish old Chinese amah, who because he was a boy among girls, had loved him best and praised him most and made them all worship him as the young prince of the family—a pride fostered, certainly, by being an American among Chinese.
Le había envenenado el alma su intolerable, su amargo y ardiente orgullo, orgullo fomentado por la necia niñera china que, sólo porque él era hombre y ellas muchachas, le había preferido a todas, alabándole siempre y haciendo que todas le adoraran como si fuese algún joven dios de la familia. Orgullo que también incitaba el hecho de ser un americano y vivir entre chinos.
Only three years ago, every man, woman, and child was shouting his name in the streets, praising him as our savior. And now, this!
Sólo tres años atrás, cualquier hombre, mujer o niño gritaba su nombre en las calles, elogiándolo como nuestro salvador. ¡Y ahora, esto!
So he went in person with another interpreter and saluted him with great respect, praising him for his valour and expressing his sympathy for the loss of his sons, both of whom had fallen in battle.
Entonces fue él personalmente con otro intérprete y le saludó con gran respeto, elogiándole por su valor y lamentando la pérdida de sus hijos, ambos caídos en combate.
I believed him, and I could imagine his coworkers praising him in an American city where Stephen might be a taxi driver or a furniture mover or a functionary in a speedy-oil-change business.
Le creí, y me imaginaba a sus colegas elogiándole en una ciudad estadounidense en la que Stephen trabajara de taxista, o transportando muebles, o de empleado en un taller de cambio de aceite.
This brief exploration impressed Conservation International so much that its vice chair—Harrison Ford, the actor—sent a letter to President Hernández of Honduras praising him on his preservation efforts.
Esa breve exploración impresionó tanto a Conservación Internacional que su vicepresidente —Harrison Ford, el actor— envió una carta al presidente Hernández, en Honduras, elogiándolo por sus esfuerzos de preservación.
Handell, in the name of the Handell Oil Company of the United States, sent him a telegram praising him for his "intuition," and then sent him a letter offering him a directorship in the company, which Joseph accepted at once.
Jason Handell, en nombre de la Compañía Handell de Petróleos de los Estados Unidos, le envió un telegrama elogiándole por su «intuición», y a continuación le remitió una carta ofreciéndole un puesto directivo en la compañía, que Joseph aceptó inmediatamente.
Baudelaire heard in Wagner’s music “the ultimate scream of a soul driven to its utmost limits,” while Nietzsche, even after giving up on Wagner, still praised him as a great “miniaturist” and “our greatest melancholiac in music”—and both were right.
Baudelaire oyó en la música de Wagner «el grito último de un alma llevada a sus últimos límites», en tanto que Nietzsche, aun después de romper con Wagner, siguió elogiándolo como un gran «miniaturista» y como «nuestro más grande melancólico en música», y ambos tenían razón.
Dawn was always praising him, admiring him, and enthusiastically returning his embraces and caresses, and it now seemed rather unlikely, on the whole, that his beloved wife, four months pregnant, would desert her home and husband and elope with the unborn child.
Dawn siempre estaba elogiándole, admirándole, devolviéndole efusivamente abrazos y caricias, y ahora, en general, parecía bastante improbable que su amada esposa, embarazada de cuatro meses, fuera a abandonar casa y marido para fugarse con el hijo nonato de ambos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test